|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Hum Tum Hum Do Rahi - हम तुम हम दो राहीham tum ham do rahi, hum tum ham do panchi
ham tum ham do rahi, hum tum ham do panchi
premi hamara nam hai
ham tum ham do rahi, hum tum ham do panchi
premi hamara nam hai
we are two lovers, we are two lovers
chhate hai badal chipta hai suraj chand niklata hai
sara jamana dekho hamare sath chalta hai
chhate hai badal chipta hai suraj chand niklata hai
sara jamana dekho hamare sath chalta hai
kya hai subah kya sham hai
ham tum ham do rahi, hum tum ham do panchi
premi hamara nam hai
we are two lovers, we are two lovers
khoye rahe ham din bhar tumhare pyar ki bato me
jage rahe ham ayi na hamko nind bhi rato me
khoye rahe ham din bhar tumhare pyar ki bato me
jage rahe ham ayi na hamko nind bhi rato me
ye pyar ka anjam hai
ham tum ham do rahi, hum tum ham do panchi
premi hamara nam hai
we are two lovers, we are two lovers
ik dusre ke sapno me dhundhe ham in baharo ko
ik dusre ki ankho se dekhe ham sab najaro ko
ik dusre ke sapno me dhundhe ham in baharo ko
ik dusre ki ankho se dekhe ham sab najaro ko
ham pe ye iljam hai
ham tum ham do rahi, hum tum ham do panchi
premi hamara nam hai
we are two lovers, we are two lovers
we are two lovers, we are two lovers

|
Poetic Translation - Lyrics of Hum Tum Hum Do Rahi |
|
Two souls entwined, we walk this earth,
Two birds in flight, of equal worth.
Lovers our name, a whispered plea,
Two lovers, bound eternally.
Clouds may gather, sun may hide,
Moon ascends, a silver tide.
The world observes, in step we roam,
The world, our echo, calls us home.
What is morning? What is eve?
Two souls entwined, we believe.
Lovers our name, a whispered plea,
Two lovers, bound eternally.
Lost in your love, the day we spend,
Awake at night, where dreams transcend.
No sleep we find, the hours fly,
The consequence of love's deep sigh.
Two souls entwined, we believe.
Lovers our name, a whispered plea,
Two lovers, bound eternally.
In each other's dreams, we seek the spring,
Through each other's eyes, all sights we sing.
In each other's dreams, the world we find,
Through each other's eyes, leave doubt behind.
This is the charge, the fate we keep.
Two souls entwined, so very deep.
Lovers our name, a whispered plea,
Two lovers, bound eternally.
Two lovers, bound eternally.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Yeh To Kamaal Ho Gaya |
| Film cast: | Kamal Haasan, Poonam Dhillon, Om Shiv Puri, Vijay Arora, Satyen Kappu, Ranjeet, Asha Lata, Kumud Bole, Suresh Chatwal, Raj Mehra, Dina Pathak, Shashikala, Tun Tun | | Singer: | Asha Bhosle, S P Balasubramaniam, Ursula Vaz | | Lyricist: | Anand Bakshi | | Music Director: | R D Burman | | Film Director: | T Rama Rao | | Film Producer: | P Mallikharjuna Rao | | External Links: | Yeh To Kamaal Ho Gaya at IMDB Yeh To Kamaal Ho Gaya at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|