Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hum To Jeete Hain - हम तो जीते है
begunaah ya gunehgaar nahi iska aitbaar
bewafa hai zindgaani dekhna thukrayegi
maut mashuka hai teri ye tujhe apnayegi
hum to jeete hain maut ko gale lagane ko
hum to jeete hain maut ko gale lagane ko
aati hai to welcome, aane do
hum to jeete hain maut ko gale lagane ko
aati hai to welcome, aane do
hum to jeete hain maut ko gale lagane ko
dhandhe mein hoshiyari nahi yaari mein gaddari nahi
humse maara maari nahi warna tera khel khatam
ae dhandhe mein hoshiyari nahi yaari mein gaddari nahi
humse maara maari nahi warna tera khel khatam
saath hai katta goli ka shauk khoon ki holi ka
maut ki rangoli ka dekh le aaj humara dum
hum to jeete hain maut ko gale lagane ko
aati hai to welcome, aane do
hum to jeete hain maut ko gale lagane ko
begunaah ya gunehgaar nahi iska eitbaar
bewafa hai zindgaani ek din thukrayegi
aur haan maut mehbooba hai saath leke jayegi
bewafa hai zindgaani ek din thukrayegi
aur haan maut mehbooba hai saath leke jayegi
seene mein dum rahe masti mein hum rahe
yaaron maut ko dene ko saanse na kam rahe
shaan se hum rahein aankhen na nam rahein
hum to baithe hain maut ko aazmane ko
hum to baithe hain maut ko aazmane ko
aati hai to welcome, aa jaane do
hum to jeete hain ae maut ko gale lagane ko
hum to jeete hain maut ko gale lagane ko
hum to jeete hain maut ko gale lagane ko
Poetic Translation - Lyrics of Hum To Jeete Hain
Trust not in innocence, nor guilt's decree,
For life, a fickle lover, will one day flee.
But Death, your beloved, beckons you near,
She'll claim you, embrace you, banish all fear.
We live to welcome Death with open arms,
We live to welcome Death, defying all alarms.
If she comes, then welcome, let her draw nigh,
We live to welcome Death, beneath a fearless sky.
In business, no cunning; in friendship, no betray,
We seek no conflict, lest your game decay.
No business acumen, no deceit in friend,
We seek no quarrel, where battles never end.
With a shotgun's embrace and bullets' delight,
We paint with the crimson of Death's own night.
With a shotgun's embrace and bullets' delight,
Behold our strength, our defiant light.
We live to welcome Death with open arms,
If she comes, then welcome, let her draw nigh,
We live to welcome Death, defying all alarms.
Trust not in innocence, nor guilt's embrace,
For life, a fickle lover, will leave no trace.
But Death, your beloved, will take you in tow,
For life, a fickle lover, soon departs below.
Death, your beloved, she'll carry you away,
In our chests, our breath shall ever play.
In our joy, we'll keep the breath's steady flow,
Friends, to give death breath shall never be low,
We'll live with pride, eyes dry, with the fire aglow.
We sit here, ready, Death, to test your might,
We sit here, ready, Death, to taste the night.
If she comes, then welcome, let her draw nigh,
We live to welcome Death, beneath a fearless sky.
We live to welcome Death, to hold her tight,
We live to welcome Death, bathed in ethereal light.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.