Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hum To Mohabbat Karega (2)
hum to mohabbat karega hum to mohabbat
hum to mohabbat karega hum to mohabbat
jabse dekha tumko ey jaadugar haseen
us din se to yeh dil kahin lagta hi nahin
tabse haal kya hai kahu kya
dil hai deewana tumhara
karta bhi kya haaye bechara
dil hai deewana tumhara
jabse dekha tumko ey jaadugar haseen
tabse mera bhi dil kahin lagta hi nahin
us din se na pucho hua kya
dil hai deewana tumhara
karta bhi kya haaye bechara
dil hai deewana tumhara
hum to mohabbat karega hum to mohabbat
hum to mohabbat karega hum to mohabbat
milte hi yaha to abhi se hulchal badhi hai jalta hai seena
haath laga ke zara dekho kaisa mujhe bhi aaye paseena
milte hi yaha to abhi se hulchal badhi hai jalta hai seena
haath laga ke zara dekho kaisa mujhe bhi aaye paseena
bura haal dono ka yaara
dil hai deewana tumhara
karta bhi kya haaye bechara
dil hai deewana tumhara
rahi jo yahi bekraari anjaam aage jaane kya hoga
abhi sambhala tha jigar ko ke aisa dhadka yeh dil ke tauba
rahi jo yahi bekraari anjaam aage jaane kya hoga
abhi sambhala tha jigar ko ke aisa dhadka yeh dil ke tauba
dikhne laga din mein taara
dil hai deewana tumhara
karta bhi kya haaye bechara
dil hai deewana tumhara
hum to mohabbat karega hum to mohabbat
hum to mohabbat karega hum to mohabbat
Poetic Translation - Lyrics of Hum To Mohabbat Karega (2)
I will love, I will love.
I will love, I will love.
Since I saw you, enchanting sorceress,
Since that day, my heart finds no rest.
What became of me, how can I say?
My heart, it is wild for you.
What can it do, this poor thing?
My heart, it is wild for you.
Since I saw you, enchanting sorceress,
Since then, my heart finds no solace.
From that day, ask not what became,
My heart, it is wild for you.
What can it do, this poor thing?
My heart, it is wild for you.
I will love, I will love.
I will love, I will love.
Meeting you here, even now,
Turmoil surges, my chest ignites.
Touch me and see,
How sweat breaks upon my skin.
Meeting you here, even now,
Turmoil surges, my chest ignites.
Touch me and see,
How sweat breaks upon my skin.
We are both in a sorry state,
My heart, it is wild for you.
What can it do, this poor thing?
My heart, it is wild for you.
If this restlessness persists, what fate awaits?
I had just steeled my heart,
When my heart throbbed, a prayer escaped!
If this restlessness persists, what fate awaits?
I had just steeled my heart,
When my heart throbbed, a prayer escaped!
Stars appear even in the day,
My heart, it is wild for you.
What can it do, this poor thing?
My heart, it is wild for you.
I will love, I will love.
I will love, I will love.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.