Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hum To Hai Paagal Premi - हम तो है पागल प्रेमी
hum to hai pagal premi hum kuch bhi kar sakte hai
hum to hai pagal premi hum kuch bhi kar sakte hai
ek duje ki chahat me ek duje ki chahat me
hum has ke mar sakte hai hum to hai pagal premi
hum kuch bhi kar sakte hai hum to hai pagal premi
hum kuch bhi kar sakte hai ek duje ki chahat me
ek duje ki chahat me hum has ke mar sakte hai
hum to hai pagal premi
aandhi hai tufa hai hum hai hawao ke jhoke
ulfat ki raho me kaise koi humko roke
aandhi hai tufa hai hum hai hawao ke jhoke
ulfat ki raho me kaise koi humko roke
jo shamma pe jaan de de hum hai vo parwane
bhulega na ab zamana pyar ke
aafsane hum to hai pagal premi
hum kuch bhi kar sakte hai hum to hai pagal premi
hum kuch bhi kar sakte hai ek duje ki chahat me
ek duje ki chahat me hum has ke mar sakte hai
hum to hai pagal premi
aa teri sanso se sanso ki khushbu churaye
kho jaye kwabo me duniya ko hum bhul jaye
aa teri sanso se sanso ki khushbu churaye
kho jaye kwabo me duniya ko hum bhul jaye
ek pal bhi dur ja ke chain ab na aaye
zindagi bhar yu hi apna pyar badhta jaye
hum to hai pagal premi hum kuch bhi kar sakte hai
hum to hai pagal premi hum kuch bhi kar sakte hai
ek duje ki chahat me ek duje ki chahat me
hum has ke mar sakte hai hum to hai pagal premi
Poetic Translation - Lyrics of Hum To Hai Paagal Premi
We are mad lovers, capable of all,
We are mad lovers, answering love's call.
In the yearning of souls, entwined as one,
We could laugh in death, our journey done.
We are mad lovers, nothing's beyond,
We are mad lovers, forever fond.
In the yearning of souls, a sacred art,
We could laugh in death, a beating heart.
We are mad lovers.
Storms may rage, yet we are the breeze,
Across love's path, who dares to appease
The fury we embrace?
Storms may rage, but we're the wind's embrace.
In love's pathways, who dares impede?
We are the moths, embracing the flame,
Sacrificing all, whispering love's name.
The world will remember, our love's sweet lore,
We are mad lovers, forevermore.
We are mad lovers, capable of all,
We are mad lovers, answering love's call.
In the yearning of souls, a sacred art,
We could laugh in death, a beating heart.
We are mad lovers.
Come, let me steal, your breath's sweet scent,
Lost in dreams, the world heaven-sent,
We forget all earthly ties.
Come, let me steal, your breath's perfume,
Lost in dreams, beyond the gloom.
A moment apart, and peace departs,
Through lifetimes to come, love's tender arts,
Will forever bloom.
We are mad lovers, nothing's beyond,
We are mad lovers, forever fond.
In the yearning of souls, a sacred art,
We could laugh in death, a beating heart.
We are mad lovers.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.