|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Hum To Chale Pardes - हम तो चले परदेशsare rishte naate tod ke
babul ka ghar piche chhod ke
apna nasiba kahi aur jod ke
hum to chale pardesh
babul hum to chale pardesh
sare rishte naate tod ke
babul ka ghar piche chhod ke
apna nasiba kahi aur jod ke
hum to chale pardesh
babul hum to chale pardesh
mai bulbul teri mahlo ki rani
raj kiya aur ki manmani
phir ek bandhan aisa aaya
sone ka koi pinjra laya
kaid hui mai jee bhar aaya
kaid hui mai jee bhar aaya
pinjra chala videsh
babul hum to chale pardesh
sare rishte naate tod ke
babul ka ghar piche chhod ke
apna nasiba kahi aur jod ke
hum to chale pardesh
babul hum to chale pardesh
main gudiya tere laado ki pali
tu taruvar main teri thi dali
kis rishte ne mujhko toda
aaya hai hay kaisa bichoda
dil kacha shisha hai tera
dil kacha shisha hai tera
lag jaye na thesh
babul hum to chale pardesh
sare rishte naate tod ke
babul ka ghar piche chhod ke
apna nasiba kahi aur jod ke
hum to chale pardesh
babul hum to chale pardesh

|
Poetic Translation - Lyrics of Hum To Chale Pardes |
|
Shattered ties, a world undone,
Father's house, left far behind, spun.
My fate entwined, a new life begun,
I journey forth, my exile won.
Father, I depart, my exile won.
Shattered ties, a world undone.
I, your nightingale, in palaces bright,
Reigned supreme, in dazzling light.
Then a chain, a fate so cruel,
A gilded cage, against my rule.
Imprisoned now, my spirit frail,
Imprisoned now, my spirit frail.
The cage now sails, to lands remote,
Father, I depart, my exile wrote.
Shattered ties, a world undone,
Father's house, left far behind, spun.
My fate entwined, a new life begun,
I journey forth, my exile won.
Father, I depart, my exile won.
I, your doll, of tender care,
You, the tree, I, a branch to share.
What bond has shattered, torn apart?
A separation, a breaking heart.
Your heart, a glass, so fragile, clear,
Your heart, a glass, so fragile, dear.
Lest it should break, this pain to face,
Father, I depart, in this new space.
Shattered ties, a world undone,
Father's house, left far behind, spun.
My fate entwined, a new life begun,
I journey forth, my exile won.
Father, I depart, my exile won.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Hum To Chale Pardes |
| Film cast: | Rajeev Kapoor, Mandakini, Asha, Sharmila Tagore, Shashi Kapoor, Kulbhushan Kharbanda, Ram Sethi, Anju Mahendroo, Mehar Mittal, Anjana Mumtaz, Asha Parekh | | Singer: | Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Purnima Patwardhan, Mohammed Aziz | | Lyricist: | Ravindra Peepat | | Music Director: | Vijay Singh | | Film Director: | Ravindra Peepat | | Film Producer: | Ravindra Peepat | | External Links: | Hum To Chale Pardes at IMDB Hum To Chale Pardes at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Hum To Chale Pardes at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|