Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Anil Kapoor - anil_kapoor_001.jpg
Anil Kapoor


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Hum Raahi Mere Hum Raahi
4.12 - 42 votes
Masti Bhare Geet
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.12
Total Vote(s) : 42
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Hum Raahi Mere Hum Raahi - हम राही मेरे हम राही

hum rahi mere hum rahi o hum rahi mere hum rahi
ke mere sang tu to dar kya chalna hai fir palako ke saye saye
hum rahi mere hum rahi ke mere sang tu to dar kya
chalna hai fir palako ke saye saye
mere hum rahi hum rahi mere hum rahi
o hum rahi mere hum rahi

dekho tujhe jis aur mai dekhu naino saje jis aur mai dekhu
tere siva kuch aur na dekhu kahi bhi kuch najar na aaye
dil tere hi khwabo me kho jaye
mere hum rahi hum rahi mere hum rahi
ke mere sang tu to dar kya chalna hai fir palako ke saye saye
mere hum rahi hum rahi mere hum rahi o hum rahi mere hum rahi

pyar tera jo sath hai mere pyar tera jo sath hai mere
fir kya ujhala fir kya deri chalungi jaha tu le jaye
tere sang har sans meri aaye jaye
mere humrahi hum rahi mere hum rahi
o hum rahi mere hum rahi chalna hai fir palako ke saye saye
mere humrahi hum rahi mere hum rahi o hum rahi mere hum rahi

gulsha gulsha sabab nikhara hai patti patti gulab lagati hai
kya nasha chalka hai hawao se aaj sabnam sharab lagati hai
tu bichade to jaan luta du tu bichade to jaan luta du
sare jaha me aag laga du tere bin mera kya ho jaye
ye koi is duniya ko koi kya samjhaye o hum rahi mere hum rahi
chalna hai fir palako ke saye saye
mere hum rahi hum rahi mere hum rahi
hum rahi mere hum rahi hum rahi mere hum rahi


lyrics of song Hum Raahi Mere Hum Raahi

Poetic Translation - Lyrics of Hum Raahi Mere Hum Raahi
My companion, my soul's twin, oh, companion mine,
With you beside me, what fear remains?
We walk in shadows, where our eyelids entwine.
My companion, my soul's twin, with you beside me,
What fear remains?
We walk in shadows, where our eyelids entwine.
My companion, my soul's twin, oh, companion mine.

I search for you in every space, and gaze,
Where my eyes alight, you are the only face.
Nothing else I see, nothing else I embrace,
My heart lost only in your dreams' embrace.
My companion, my soul's twin, oh, companion mine,
With you beside me, what fear remains?
We walk in shadows, where our eyelids entwine.
My companion, my soul's twin, oh, companion mine.

Your love, a constant in my heart, your love,
What struggles, what delay?
I follow, wherever you may rove.
With you, each breath I draw, I give away.
My companion, my soul's twin, oh, companion mine,
With you beside me, what fear remains?
We walk in shadows, where our eyelids entwine.
My companion, my soul's twin, oh, companion mine.

The garden blooms, youth unfurls its grace,
Each petal, a rose, in vibrant place.
What intoxication spills through air's embrace,
The morning dew, a wine I taste.
If you depart, my life I would release,
If you depart, to fire I would appease
This world, the fire in my heart's domain
What would I be, oh, what would remain.
My companion, my soul's twin, oh, companion mine,
We walk in shadows, where our eyelids entwine.
My companion, my soul's twin, oh, companion mine,
My companion, my soul's twin, oh, companion mine.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Sanjay Dutt, Padmini Kolhapure, Arun Govil, Shakti Kapoor, Kader Khan, Kajal Kiran, Om Prakash, Pinchoo Kapoor, Shobha Khote, Asit Sen
Singer: Asha Bhosle, Amit Kumar, Lata Mangeshkar, Suresh Wadkar
Lyricist: Anjaan
Music Director: Laxmikant Pyarelal
Film Director: A V Tirlokchander
Film Producer: M M Malhotra
External Links: Do Dilon Ki Dastaan at IMDB    Do Dilon Ki Dastaan at Wikipedia
Watch Full Movie: Do Dilon Ki Dastaan at YouTube    Do Dilon Ki Dastaan at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Main Chup Rahungi (1962)
Main Chup Rahungi (1962)
Apnapan (1977)
Apnapan (1977)
Khiladiyon Ka Khiladi (1996)
Khiladiyon Ka Khiladi (1996)
Dil (1990)
Dil (1990)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy