|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Hum Na Rahe Hum - हम ना रहें हमhum na rahe hum jo thte kabhi
khud ko hai chhod a peechhe kahi
hum na rahe hum jo thhe kabhi
khud ko hai chhod a peechhe kahi
teri aur badhne lage teri tarah banne lage
ab to mohabbat me lutne chale
jeene ki khwahish me marne chale
ab toh mohabbat me lutne chale
jeene ki khwahish me marne chale
dard bhi hum seh lenge tu jo saath raha
saari duniya bhula denge ye waada raha
chahe jitni mulaaqate ho mujhe kam hi lage
tere sath guzarau har din par dil na bhare
ek waqt baad hasne lage raah teri hum takne lage
ab to mohabbat me lutne chale
jeene ki khwahish me marne chale
ab to mohabbat me lutne chale
jeene ki khwahish me marne chale
teri baate hai aisi maano jaise koi duaa
jise sunkar dil ko kitna hai sukoon mila
mehboob ki aankho me hi rab dikhta hai
mehsoos kiya ab jaake ye khud maine
tere aage jhukne lage tere raasto par rukne lage
ab to mohabbat me lutne chale
jeene ki khwahish me marne chale
ab to mohabbat me lutne chale
jeene ki khwahish me marne chale

|
Poetic Translation - Lyrics of Hum Na Rahe Hum |
|
We are not who we were, not anymore,
Left behind, a ghost upon the shore.
We are not who we were, not anymore,
Left behind, and cannot be restored.
Towards you, our essence now does flow,
Becoming you, in ways we didn't know.
In love's embrace, we choose to fall,
To live we yearn, yet heed death's call.
In love's embrace, we choose to fall,
To live we yearn, yet heed death's call.
If you remain, the pain we'll bear,
The world forgotten, beyond compare.
Though moments shared, forever few,
With you, each day, a dream anew.
We laugh at time, and watch the way,
That leads us to your light of day.
In love's embrace, we choose to fall,
To live we yearn, yet heed death's call.
In love's embrace, we choose to fall,
To live we yearn, yet heed death's call.
Your words like prayers, a holy art,
That soothe the soul and mend the heart.
In your eyes, the divine we see,
At last, this truth, has dawned on me.
Before you, our spirits bend the knee,
Upon your paths, eternally.
In love's embrace, we choose to fall,
To live we yearn, yet heed death's call.
In love's embrace, we choose to fall,
To live we yearn, yet heed death's call.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|