Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Humm Khade Hain Raah Me - हम खड़े हैं राह में
jiski khaatir taras gayi hai aankhe
aaj wo aane wala hai subah se dil matwala hai
hum khade hai ho o o o
hum khade hai raah me jinke liye
hum khade hai raah me jinke liye
din gine hai, din gine hai humne is din ke liye
hum khade hai raah me jinke liye, hum khade hai
bacho kal ke raste hai jitne deeye
bacho kal ke raste hai jitne deeye
jalaao sajaao sab unke liye
dar me khade jab wo muskaaye
unke liye hum bichh bichh jaaye
rah na jaaye, rah naa jaaye koi armaan dekhiye
rah naa jaaye koi armaan dekhiye
din gine hai, din gine hai humne is din ke liye
hum khade hai raah me jinke liye, hum khade hai
isi aas me kitane din kho gaye
isi aas me kitane din kho gaye
ladkpan gaya hum jawaa ho gaye
unki aahat aaj mili hai
kismat jaake aaj khuli hai
ab jo jaaye, ab jo aaye phir naa jaane dijiye
ab jo aaye phir naa jaane dijiye
din gine hai, din gine hai humne is din ke liye
hum khade hai raah me jinke liye
hum khade hai raah me jinke liye
din gine hai humne is din ke liye
Poetic Translation - Lyrics of Humm Khade Hain Raah Me
For whom these eyes have yearned,
Whose coming wakes the heart,
A dawn-kissed joy, a day now near,
We stand, oh, we stand,
We stand upon the path, for them,
We stand, for them, on pathways bright,
We've counted days, we've counted days,
For this one, radiant light.
We stand upon the path, for them, we stand.
Light every lamp, along the way,
That leads to them, today, today,
Adorn and light, for them alone,
And as they smile, before our door,
We'll lay ourselves upon the floor,
Let not a wish, let not a longing, stay.
Let not a wish, let not a longing, stay.
We've counted days, we've counted days,
For this one, radiant light.
We stand upon the path, for them, we stand.
In hopes like these, how days have flown,
In hopes like these, how days have flown,
Childhood gone, as we have grown,
Their footfall, heard, at last, at last,
Our destiny, the die is cast,
Now they've come, now they've come, let them not go.
Now they've come, let them not go.
We've counted days, we've counted days,
For this one, radiant light.
We stand upon the path, for them,
We stand upon the path, for them,
We've counted days, for this one light.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.