Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tere Bina Hum Ji Lenge - तेरे बिना हम जी लेंगे
ye mere dil ka jana ek aakhri faisla hai
ab sath hoga na tera ye dard ki inteha hai
tha pyar tera to jhutha, sacha magar ye khuda hai
tanhaiyo me roya hu tab jake mujhko mila hai
duniya ke rishto me toh ye hota hi raha hai
laila aur majnu bhi toh ek dusre se juda hain
tanhai ka ashq mitaye yaha
barbadiya bhi sabko jane mili hai kaha
tere bina hum ji lenge phir kyu rahe koi gile
tere bina hum seh lenge wo zakhm jo tujhse mile
hai rut nayi, mausam naya, iss daur me kaisi wafa
bhar jayegi teri kami mil jayega ab kuch naya
ha khush hai ab hum to tujhse kaha hum khafa hai
tune chuna hai wo rasta tere liye jo bana hai
ehsan tera main manu tanha mujhe jo kiya hai
jo pyar tera hai khoya, lagta hai khud se mila main
kisko mila sang umra bhar ka yaha
wo hi rulaye dil chahe jisko sada
tere bina hum ji lenge phir kyu rahe koi gile
tere bina hum seh lenge wo zakhm jo tujhse mile
tere bina hum ji lenge phir kyu rahe koi gile
tere bina hum seh lenge wo zakhm jo tujhse mile
tere bina hum ji lenge
Poetic Translation - Lyrics of Tere Bina Hum Ji Lenge
My heart departs, this final decree,
No more your presence, this agony's sea.
Your love, a lie, yet God's truth, I see,
In solitude's tears, His grace found me.
Such is the dance of worldly ties,
Laila and Majnu, beneath weeping skies.
Loneliness erases its tearful trace,
Destruction's lessons, in time and space.
Without you, I'll live, why hold the blame?
Without you, I'll bear, the wounds you came.
A new season dawns, a fresh embrace,
In this era, where does true love have its place?
Your absence will heal, a new path unfurl,
Happy am I now, no anger I hurl.
You chose your road, destiny's design,
Your solitude, a blessing, truly mine.
Losing your love, I found my core,
Who finds a companion, forevermore?
The heart aches for those it holds dear,
Without you, I'll live, why the blame and fear?
Without you, I'll bear, the wounds you came,
Without you, I'll live, why the blame?
Without you, I'll bear, the wounds you came,
Without you, I'll live…
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.