Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hum Jahan Jake Khade Ho - हम जहाँ जाके खड़े हो
hum jaha jake khade ho
ho jaye naye raste vahi shuru
manege khud ko kisi ka kyo chela
bane hai hum life ke bhi guru
hum jaha jake khade ho
ho jaye naye raste vahi shuru
manege khud ko kisi ka kyo chela
bane hai hum life ke bhi guru
soye soye din hai jagi jagi rate
sar pe khade kyu hai hum
rahe nayi hai lagti jo sahi hai
chal dete khud hi kadam
na koi sunne wala hai, na koi sunane wala
khud ke hi dhun me nachenge tha-thiya tha-thiya
hum nachenge nachayenge
hum jaha jake khade ho
ho jaye naye raste vahi shuru
manege khud ko kisi ka kyo chela
bane hai hum life ke bhi guru
kho gaya hai kahi pe dil mera
kho gaya hai falak pe aasma
khoye huye lamho me, khoye huye raho me
hum kho rahe hai wajah
mudke dekhna hai nahi hame kya hua
kal jo bhi aaye laye jo bhi laye
ji lenge hum ye safar seena jo hai tane
tirango se lahraye beparvha aur befikar
na koi sunne wala hai, na koi sunane wala
khud ke hi dhun me nachenge tha-thiya tha-thiya
hum nachenge nachayenge
hum jaha jaake khade ho
ho jaye naye raste vahi shuru
manege khud ko kisi ka kyo chela
bane hai hum life ke bhi guru
Poetic Translation - Lyrics of Hum Jahan Jake Khade Ho
Where we stand, a new path ignites,
Why bow to shadows, to other's lights?
We are the masters, of life's own art,
Where we stand, a new path starts.
Days in slumber, nights awake and bold,
Why linger here, stories yet untold?
New roads beckon, whispers true and deep,
On our own footprints, we softly creep.
No one to listen, no voice to share,
To our own rhythms, we will all dare,
We will dance and sway,
Where we stand, a new path ignites,
Why bow to shadows, to other's lights?
We are the masters, of life's own art.
My heart has wandered, into the ether,
Lost in the heavens, in skies to gather.
In lost moments, on paths unknown,
We lose ourselves, yet we're not alone.
No backward glances, no fear to embrace,
Tomorrow's burdens, we'll surely face.
We'll live this journey, with chests held high,
The colors of freedom, forever fly,
Unburdened, carefree, beneath the sky.
No one to listen, no voice to share,
To our own rhythms, we will all dare,
We will dance and sway,
Where we stand, a new path ignites,
Why bow to shadows, to other's lights?
We are the masters, of life's own art.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.