Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hum Hai Ek Aur Ek Gyarah - हम है एक और एक ग्यारह
mujhko tujhko do ginte jo unko ginne de yara
mujhko tujhko do ginte jo unko ginne de yara
mujhko tujhko do ginte unko ginne de yara
are kandha jod ke nikal pade to hum hai ek or ek gyarah
kandha jod ke nikal pade to hum hai ek or ek gyarah
teri meri yari hai are bilkul bilkul
to apni dunia sari hai are bilkul bilkul
hath na chute sath na chute yar hai apna yar na ruthe
chalti jaye bat na tute kaun hai fir jo hamko lute
hum tum dono ek taraf to fir to fir to fir
aa jaye ye jag sara
kandha jod ke nikal pade to hum hai ek or ek gyarah
are kandha jod ke nikal pade to hum hai ek or ek gyarah
jo kahna wo karna hai ha ji ek dum ek dum
na rukna hai na darna hai ha ji ek dum ek dum
bol ke jhume jhum ke dole raja ho to aankh na khole
nirbal ho to pyar se bole jalim ho to talwar se tole
hum tum jisko dhund rahe hai
are wo are wo are wo kaha chupega bechara
kandha jod ke nikal pade to hum hai ek or ek gyarah
are kandha jod ke nikal pade to hum hai ek or ek gyarah
Poetic Translation - Lyrics of Hum Hai Ek Aur Ek Gyarah
Let those who count us two, keep counting, friend,
Let them, let them.
When shoulders meet, and forward we extend,
We are eleven, then.
Your friendship and my own, it's true, it's true,
Our world, entirely, it's true, it's true.
Hands never part, and side by side we stay,
No friend will turn away.
The talk goes on, no fracture in the thread,
Who then can steal the bread?
We stand as one, and should the world convene,
What then, what then, what then?
Shoulders joined, and onward we convene,
We are eleven, then.
To speak the truth, and then to act, it's so, it's so,
No pause, no fear, the seed of courage sow, it's so, it's so.
Speak and rejoice, and dance within the light,
Let kings keep closed their sight.
The weak, with love, their gentle words impart,
The cruel, with sword, will tear apart.
The thing we seek, where does it hide and weep?
Where, where, where?
Shoulders joined, and onward we will keep,
We are eleven, there.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.