Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hum Bhi Yahan - हम भी यहाँ
hum bhi yaha tum bhi yaha
hum bhi yaha tum bhi yaha
ye mehfile roz kaha
yaad rahega ye din
ye waqt ye sama
hum bhi yaha tum bhi yaha
hum bhi yaha tum bhi yaha
ye mehfile roz kaha
yaad rahega ye din
ye waqt ye sama
hum bhi yaha tum bhi yaha
hum bhi yaha tum bhi yaha
tum ko mubarak nayi zindagani
par bhulna na mehfil purani
tum ko mubarak nayi zindagani
par bhulna na mehfil purani
ab ye kaun jane dost the purane
milte hai kaha, milte hai kaha
hum bhi yaha tum bhi yaha
hum bhi yaha tum bhi yaha
kismat se aur main kya mangta hu
kismat se aur main kya mangta hu
sab khush rahe ye dua mangta hu
ghum ko bhul jao jhumo nacho gaao
raat hai jawa, raat hai jawa
hum bhi yaha tum bhi yaha
hum bhi yaha tum bhi yaha
mere saathi mera saath dena
mushkil pade to mujhe tham lena
mere saathi mera saath dena
mushkil pade to mujhe tham lena
leta hai zamana dhund kar bahana
sabka imtihan, sabka imtihan
hum bhi yaha tum bhi yaha
hum bhi yaha tum bhi yaha
ye mehfile roz kaha
yaad rahega ye din
ye waqt ye sama
hum bhi yaha tum bhi yaha
hum bhi yaha tum bhi yaha
Poetic Translation - Lyrics of Hum Bhi Yahan
We are here, and you are too,
We are here, and you are too.
Where do such gatherings bloom,
Again and again?
This day, this hour, this scene,
Will stay in view.
We are here, and you are too,
We are here, and you are too.
Where do such gatherings bloom,
Again and again?
This day, this hour, this scene,
Will stay in view.
We are here, and you are too,
We are here, and you are too.
May your new life be blessed,
But let not the old gathering fade.
May your new life be blessed,
But let not the old gathering fade.
Who knows where old friends now roam?
Where do they meet, where do they meet?
We are here, and you are too,
We are here, and you are too.
From fate, what more can I crave?
From fate, what more can I crave?
That all may find joy, I pray and save.
Forget your sorrows, dance and sing,
The night is young, the night is young.
We are here, and you are too,
We are here, and you are too.
My companion, lend me your hand,
If hardship comes, then understand.
My companion, lend me your hand,
If hardship comes, then understand.
The world seeks ways to test and demand,
To test us all, to test us all.
We are here, and you are too,
We are here, and you are too.
Where do such gatherings bloom,
Again and again?
This day, this hour, this scene,
Will stay in view.
We are here, and you are too,
We are here, and you are too.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.