Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hum Bhi Shikaari Tum Bhi Shikari - हम भी शिकारी तुम भी शिकारी
hum bhi shikari tum bhi shikari
hum bhi shikari tum bhi shikari
teer tumhare aanhke hamari aankhe hamari
hum bhi shikari tum bhi shikari
hum bhi shikari tum bhi shikari
teer tumhare aanhke hamari aankhe hamari
aaja aaja jara aaja dil lubhale
meri aaankh ka nishana azmale
ya tu karle shikar mujhe teer se
ya tu chot meri najro ki khale
aaja aaja jara aaja dil lubhale
meri aaankh ka nishana azmale
ya tu karle shikar mujhe teer se
ya tu chot meri najro ki khale
hum bhi shikari tum bhi shikari
hum bhi shikari tum bhi shikari
teer tumhari aanhke hamari aankhe hamari
jo huzur hai garur hai shikar ka
to guman mujhe rup de bahar ka
jara hath se kaman to uthayiye
mai bhi hosla to dekhu sarkar ka
jo huzur hai garur hai shikar ka
to guman mujhe rup de bahar ka
jara hath se kaman to uthayiye
mai bhi hosla to dekhu sarkar ka
hum bhi shikari tum bhi shikari
hum bhi shikari tum bhi shikari
teer tumhari aanhke hamari aankhe hamari
dil walo ko jalana mera kam hai
achhe achho ko jhukana mera kam hai
kaho karna hai mujhse mukabla
jara soch lo jawani mera nam hai
dil walo ko jalana mera kam hai
achhe achho ko jhukana mera kam hai
kaho karna hai mujhse mukabla
jara soch lo jawani mera nam hai
hum bhi shikari tum bhi shikari
hum bhi shikari tum bhi shikari
teer tumhari aanhke hamari aankhe hamari
Poetic Translation - Lyrics of Hum Bhi Shikaari Tum Bhi Shikari
We are hunters, you are hunters too,
We are hunters, you are hunters too.
Your arrows, and my eyes, my eyes,
We are hunters, you are hunters too.
Come, come closer, allure my heart,
Test the aim of my sight, take your part.
Either you hunt me with your arrows' flight,
Or feel the sting of my gaze, a smart start.
Come, come closer, allure my heart,
Test the aim of my sight, take your part.
Either you hunt me with your arrows' flight,
Or feel the sting of my gaze, a smart start.
We are hunters, you are hunters too,
We are hunters, you are hunters too.
Your arrows, and my eyes, my eyes,
If pride you hold in the hunt's design,
Then pride I hold in a form so fine.
Lift your bow with a steady hand,
That I may witness a valor that's thine.
If pride you hold in the hunt's design,
Then pride I hold in a form so fine.
Lift your bow with a steady hand,
That I may witness a valor that's thine.
We are hunters, you are hunters too,
We are hunters, you are hunters too.
Your arrows, and my eyes, my eyes,
To scorch the hearts of lovers, that is my art,
To humble the best, right from the start.
If you dare to challenge me, take heed,
For youth's the very essence of my heart.
To scorch the hearts of lovers, that is my art,
To humble the best, right from the start.
If you dare to challenge me, take heed,
For youth's the very essence of my heart.
We are hunters, you are hunters too,
We are hunters, you are hunters too.
Your arrows, and my eyes, my eyes.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.