|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Hum Apne Ghum Ko Saja Kar Bahaar Kar Lenge - हम अपने गम को सजा कर बहार कर लेंगे hum apne gham ko
saja kar bahaar kar lenge
hum apne gham ko
saja kar bahaar kar lenge
hum apne gham ko
saja kar bahaar kar lenge
tere khayalo ko
thoda sa pyar kar lenge
hum apne gham ko
saja kar bahaar kar lenge
hum apne gham ko
saja kar bahaar kar lenge
tere khayalo ko
thoda sa pyar kar lenge
hum apne gham ko
saja kar bahaar kar lenge
mohabbato ki kahani
kahani tujhe sunayenge
tujhe bulayenge khawabo me
aur jagayenge
hawa chalegi to aanchal
anchal ki yaad aayegi
ghata uthegi to kajal
kajal ki yaad aayengi
tere hasin tasabur ko
pyar kar lenge
yu yaad hum bhi tujhe
baar baar kar lenge
hum apne gham ko
saja kar bahaar kar lenge
ha tere khayalo ko
thoda sa pyar kar lenge
hum apne gham ko
saja kar bahaar kar lenge
jo pyar karte hain vo
in ghamo ko sahate hai
mohabbato me tufan
aate rahte hai
tumhare naam ko dhadkan
dhadkan ke sath rakh lenge
tumhare chehre ko darpan
darpan ke sath rakh lenge
ye duriyo ka
samundar bhi paar kar lenge
tamam umar tera intjar kar lenge
hum apne ghamo ko
saja kar bahaar kar lenge
tere khayalo ko
thoda sa pyar kar lenge
hum apne gham ko
saja kar bahaar kar lenge
hum apne gham ko
saja kar baahar kar lenge

|
Poetic Translation - Lyrics of Hum Apne Ghum Ko Saja Kar Bahaar Kar Lenge |
|
We shall adorn our sorrow,
And bloom it into spring.
We shall adorn our sorrow,
And bloom it into spring.
We shall adorn our sorrow,
And bloom it into spring.
Your fleeting thoughts,
A gentle love we'll bring.
We shall adorn our sorrow,
And bloom it into spring.
We shall adorn our sorrow,
And bloom it into spring.
Your fleeting thoughts,
A gentle love we'll bring.
We shall adorn our sorrow,
And bloom it into spring.
The tale of love,
To you we shall relate.
In dreams, we'll call you,
And gently wake.
When breezes whisper,
Your veil we'll recall.
When clouds arise,
Your kohl will enthrall.
Your beautiful image,
A tender love we'll share.
Thus, of you, we'll often think,
And always care.
We shall adorn our sorrow,
And bloom it into spring.
Yes, your fleeting thoughts,
A gentle love we'll bring.
We shall adorn our sorrow,
And bloom it into spring.
Those who love, they bear,
These sorrows with grace.
In love's tempest,
Storms find their space.
Your name, like a heartbeat,
Within us we'll keep.
Your face, like a mirror,
In our hearts, we'll sleep.
This worldly ocean,
We'll bravely cross through.
Our whole life long,
We'll wait just for you.
We shall adorn our sorrow,
And bloom it into spring.
Your fleeting thoughts,
A gentle love we'll bring.
We shall adorn our sorrow,
And bloom it into spring.
We shall adorn our sorrow,
And bloom it into spring.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 The Gentleman |
| Film cast: | Chiranjeevi, Juhi Chawla, Heera Rajgopal, Deepak Tijori, Paresh Rawal, Kulbhushan Kharbanda, Laxmikant Berde, Harish | | Singer: | Alisha Chinoy, Anu Malik, Chitra, S.P.Balasubramaniam, Sadhana Sargam, Suresh Wadkar, Vinod Rathod | | Lyricist: | Indeevar, Rahat Indori, Rajan K | | Music Director: | Anu Malik | | Film Director: | Mahesh Bhatt | | Film Producer: | Allu Arvind | | External Links: | The Gentleman at IMDB The Gentleman at Wikipedia | | Watch Full Movie: | The Gentleman at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|