Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hokar Rocket Pe Sawar - होके राँकेट पे सवार
aye chand aakash pe tu aur ye hai zamin
aye jane jaha koi bat nahi
tujhe dhundh hi lenge kahi na kahi
hoke roket pe sawar aya aaj tera dildar
ho dharti kare gagan se pyar wah wah yar
hoke roket pe sawar aya aaj tera dildar
ho dharti kare gagan se pyar wah wah yar
ho wah wah yar ho wah wah yar ho wah wah yar
dekhe lakho hi dildar tumsa ek nahi sarkar
dekhe lakho hi dildar tumsa ek nahi sarkar
aankhe chandi ki talwar gardan gol surahidar
aankhe chandi ki talwar gardan gol surahidar
o jugnu o jugnu o jugnu kare chand se pyar
wah wah yar ho wah wah yar ho wah wah yar
hoke roket pe sawar aya aaj tera dildar
dharti kare gagan se pyar wah wah yar
ho wah wah yar ho wah wah yar ho wah wah yar
badli ab ashiq ki rahe pehle bharte the vo aanhe
badli ab ashiq ki rahe pehle bharte the vo aanhe
ab to jab bhi ashiq chahe dale taro pe nigahe
ab to jab bhi ashiq chahe dale taro pe nigahe
o kar le o kar le o kar le chanda ko shikar
ho wah wah yar ho wah wah yar ho wah wah yar
hoke roket pe sawar aya aaj tera dildar
dharti kare gagan se pyar wah wah yar
ho wah wah yar ho wah wah yar ho wah wah yar
din vo gaye ab meri jan the jab unth majnu khan
din vo gaye ab meri jan the jab unth majnu khan
doli me thi laila jan badli ab ashiq ki shan
doli me thi laila jan badli ab ashiq ki shan
o kata o kata o kata kare phool se pyar
wah wah yar ho wah wah yar ho wah wah yar
hoke roket pe sawar aya aaj tera dildar
dharti kare gagan se pyar wah wah yar
hoke roket pe sawar aya aaj tera dildar
ho dharti kare gagan se pyar wah wah yar
ho wah wah yar ho wah wah yar ho wah wah yar
Poetic Translation - Lyrics of Hokar Rocket Pe Sawar
O moon, you hang in heavens, and she, the earth, below.
My love, my life, it matters not, you know.
We'll seek you out, where'er you choose to reside.
Upon a rocket, your beloved arrives, now, side by side.
Earth embraces heavens, a love divine, oh friend of mine!
Upon a rocket, your beloved arrives, now, side by side.
Earth embraces heavens, a love divine, oh friend of mine!
Oh, friend, oh friend, oh friend, so bright!
Millions of lovers, yes, I've seen them all,
But none like you, my sovereign, standing tall.
Eyes of silver, sharp and bright, a sword's keen gleam,
A neck so round, a vessel in a dream.
O firefly, O firefly, O firefly, to the moon you yearn,
Oh, friend, oh friend, oh friend, your spirit to learn!
Upon a rocket, your beloved arrives, now, side by side.
Earth embraces heavens, a love divine, oh friend of mine!
Oh, friend, oh friend, oh friend, so bright!
Changed are the paths of lovers now, no more the sighs,
Changed are the paths of lovers now, no more the cries.
Now, when a lover desires, to starlight, their eyes are cast,
Now, when a lover desires, to starlight, their gaze is fast.
Oh, capture, oh, capture, oh, capture the moon's soft glow,
Oh, friend, oh friend, oh friend, your spirit to bestow!
Upon a rocket, your beloved arrives, now, side by side.
Earth embraces heavens, a love divine, oh friend of mine!
Oh, friend, oh friend, oh friend, so bright!
Gone are those days, my love, when camels bore Majnu's plight,
Gone are those days, my love, when camels bore Majnu's light.
Laila in her palanquin, a sorrowful plight,
Changed is the lover's glory, now shining bright.
O thorn, O thorn, O thorn, for the flower you do crave,
Oh, friend, oh friend, oh friend, your soul to save!
Upon a rocket, your beloved arrives, now, side by side.
Earth embraces heavens, a love divine, oh friend of mine!
Upon a rocket, your beloved arrives, now, side by side.
Earth embraces heavens, a love divine, oh friend of mine!
Oh, friend, oh friend, oh friend, so bright!
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.