|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
Video of this song is not available at any authorized channel at YouTube right now or the channel is not allowing embedding on our website.
We will add as soon as the video of the song is available. |
|
Lyrics of Hogi Kisme Baat - होगी किसमे बात hogi kisme baat wo jisme koi baat ho
hogi kisme baat jo kuch khas ho
hogi kisme baat wo mera dil le jit jo
hogi kisme baat du dil jisko
mere jaisa koi bhi hai yahan toh nahi
dekhe jise jhumein dil ki jamin
sabhi ki hai chahat ek pyara sa hasi
milega ik aisa koi toh kahin
mujhpe koi bhi yu na jadu chalega
na tumhari style pe ho jayungi fida
sabse alag jo ho sabse juda
dil milega use jisme thoda ho nasha
hogi kisme baat wo jisme koi baat ho
hogi kisme baat jo kuchh khas ho
hogi kisme baat wo mera dil le jit jo
hogi kisme baat du dil jisko
baaton mein kahe aur kahe aankho me
khulake kaho jo bhi hai khwabo me
shayad mujhe koi bhi ada achi lage
pyar se batao jo bhi hai dil me
na na hai itna nahi aasaan
na na yeh mere dil ko paana
kayi saare ladke mere aage piche ghumein par
koi na hai aisa jise dekhe dil dhadke
hogi kisme baat wo jisme koi baat ho
hogi kisme baat jo kuchh khas ho
hogi kisme baat wo mera dil le jit jo
hogi kisme baat du dil jisko
haan main sochu yeh ke
dil ko apane kaise main manaau
shaayad ho koi is bheed mein
khud ko kaise samjhaau
haan kaise kaise kaise ho
hogi kisme baat wo, jisme koi baat ho
hogi kisme baat jo, kuchh khaas ho
hogi kisme baat wo, mera dil le jit jo
hogi kisme baat du dil jisko

|
Poetic Translation - Lyrics of Hogi Kisme Baat |
|
Who holds the key, a spirit unconfined,
Who speaks a language, unique in humankind?
Who holds the power, to capture my heart's core,
Who merits this gift, forevermore?
Is there another, like unto me,
Whose gaze could set my soul free?
All yearn for laughter, a love pure and true,
A kindred spirit, somewhere in view.
No enchantment shall bind me, no spell take hold,
No charm shall enslave, no story be told.
Set apart, distinct, in a league of their own,
A heart that intoxicates, a seed that is sown.
Who holds the key, a spirit unconfined,
Who speaks a language, unique in humankind?
Who holds the power, to capture my heart's core,
Who merits this gift, forevermore?
In words that wander, in eyes that ignite,
Revealing the dreams that dance in the night.
Perhaps a grace, a gesture so grand,
Love's whispered secrets, held in their hand.
No, no, it is not so easy to claim,
No, no, to win my heart's flame.
Many have lingered, their intentions laid bare,
Yet none have stirred, the heart's hidden prayer.
Who holds the key, a spirit unconfined,
Who speaks a language, unique in humankind?
Who holds the power, to capture my heart's core,
Who merits this gift, forevermore?
Yes, I ponder this, with a soul's deep plea,
How to soothe the turmoil that rages in me.
Perhaps one exists, within this vast throng,
How to find them, where do I belong?
Yes, how, how, how can this be?
Who holds the key, a spirit unconfined,
Who speaks a language, unique in humankind?
Who holds the power, to capture my heart's core,
Who merits this gift, forevermore?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|