Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ho Yaara Ve - हो यारा वे
musafir hum to hai dil ke divane yar manjil ke
musafir hum to hai dil ke divane yar manjil ke
mohabbat ki panaho me chale hai dhundhne milke
ho yara ve
hamko apni chaahat ka mil jaaye kahi naksha
armaano ki jannat ka mil jaaye kahi naksha
hamko apni chaahat ka mil jaaye kahi naksha
armaano ki jannat ka mil jaaye kahi naksha
suhaane raste bhi hai suhaani waadi bhi
khayaalo me kahi gum hai koi shehjaadi bhi
suhaane raste bhi hai suhaani waadi bhi
khayaalo me kahi gum hai koi shehjaadi bhi
sama rangin hai safar kurjosh hai
na tumko hosh hai na mujhko hosh hai
ho yara ve
hamko apni chaahat ka mil jaaye kahi naksha
armaano ki jannat ka mil jaaye kahi naksha
hamko apni chaahat ka mil jaaye kahi naksha
armaano ki jannat ka mil jaaye kahi naksha
jaha manjil hamari hai waha tak jaana hai
iraada kar liya jo bhi hame woh paana hai
gulo ko thaam ke kali ko chum ke
hawa ke saath me chalenge jhum ke
ho yara ve
hamko apni chaahat ka mil jaaye kahi naksha
armaano ki jannat ka mil jaaye kahi naksha
hamko apni chaahat ka mil jaaye kahi naksha
armaano ki jannat ka mil jaaye kahi naksha
Poetic Translation - Lyrics of Ho Yaara Ve
We are travelers, mad with hearts, not lands,
Travelers, lost in passion's shifting sands.
Seeking refuge in love's embrace so deep,
To find a map where cherished secrets sleep.
Oh, friends,
May we find a blueprint of our own desire,
A map where dreams ignite and never tire.
May we find a blueprint of our own desire,
A map where dreams ignite and never tire.
Lovely pathways weave, a valley's gentle grace,
A princess lost in thought, in time and space.
Lovely pathways weave, a valley's gentle grace,
A princess lost in thought, in time and space.
The scene is vibrant, journeys take their flight,
No sense of self remains, lost in pure light.
Oh, friends,
May we find a blueprint of our own desire,
A map where dreams ignite and never tire.
May we find a blueprint of our own desire,
A map where dreams ignite and never tire.
Where our destination lies, we must surely roam,
Resolved to claim the treasures we call home.
Clutching roses, kissing buds so sweet,
With the wind we'll dance, on joyful feet.
Oh, friends,
May we find a blueprint of our own desire,
A map where dreams ignite and never tire.
May we find a blueprint of our own desire,
A map where dreams ignite and never tire.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.