Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ho Nadiya Kinare Mora Gao Re - हो नदिया किनारे मोरा गाँव रे
ho nadiya kinare mora gaon re
ho mora gaon re kabhi waha bhi aana
kabhi waha bhi aana kabhi waha bhi aana sawre
ho nadiya kinare mora gaon re
champa kumari mera naam re kabhi waha bhi
radha kuwari mora naam re kabhi waha bhi
genda kumari mera naam re
genda kumari mera naam re kabhi waha bhi aana
kabhi waha bhi aana kabhi waha bhi aana sawre
ho nadiya kinare mora gaon re
unchi atariya pe unchi atariya pe
kanak kangura kanak kangura
unchi atariya pe unchi atariya pe
kanak kangura kanak kangura
niche se dolti nav re kabhi waha bhi
niche se dolti nav re kabhi waha bhi
kabhi waha bhi aana kabhi waha bhi aana sawre
ho nadiya kinare mora gaon re
ho mora gaon re kabhi waha bhi aana
kabhi waha bhi aana kabhi waha bhi aana sawre
ho nadiya kinare mora gaon re
ek baar base wo dil more ek bar base wo dil more
ek baar base more bhaiya ek bar base more bhaiya
chanchal jal ki ek lahariya chanchal jal ki ek lahariya
bich me hai ganga maiya bich me hai ganga maiya
dhire se le meri nav re dhire se le meri nav re
kabhi waha bhi aana kabhi waha bhi aana sawre
ho nadiya kinare mora gaon re ho mora gaon re
kabhi waha bhi aana kabhi waha bhi aana sawre
ho nadiya kinare mora gaon re
Poetic Translation - Lyrics of Ho Nadiya Kinare Mora Gao Re
Upon the river's edge, my village dwells,
My village calls, a place to know,
To come and see, a gentle show,
A place to come, my love, to dwell.
Upon the river's edge, my village dwells.
Champa's grace, they call my name, a place to see,
Radha's heart, a whispered plea, a place to be,
Genda's bloom, a golden gleam,
Genda's grace, a living dream,
A place to come, my love, to be.
Upon the river's edge, my village dwells.
High above, the turrets rise,
Golden spires against the skies,
High above, the turrets rise,
Golden spires against the skies.
Beneath, a boat on waters flows, a place to see,
Beneath, a boat on waters goes, a place to be,
A place to come, my love, to know.
Upon the river's edge, my village dwells.
My village calls, a place to know,
To come and see, a gentle show,
A place to come, my love, to dwell.
Upon the river's edge, my village dwells.
Once it settled in my heart,
Once it settled, set apart,
Once it settled in my kin,
Once it settled deep within,
A playful wave, the waters start,
In Ganga's flow, a sacred art,
Gently guide my vessel's prow,
A place to come, my love, somehow.
Upon the river's edge, my village dwells.
My village calls, a place to know,
To come and see, a gentle show,
A place to come, my love, to dwell.
Upon the river's edge, my village dwells.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.