Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ho Kaisi Khushi Ki Hai Raat Balam Mere Sath - हो कैसी ख़ुशी की है रात बलम मेरे साथ
ho kaisi kushi ki hai raat balam mere sath
jiya lahraye re nazar sharmaye re
ho kaisi kushi ki hai raat balam mere sath
jiya lahraye re nazar sharmaye re
kar ke singar aai sath bahar lai
kar ke singar aai sath bahar lai
naino me tere liye lai main pyar lai
naino me tere liye lai main pyar lai
ho lai main pyar lai
ho kaisi kushi ki hai raat balam mere sath
jiya lahraye re nazar sharmaye re
ho kaisi kushi ki hai raat balam mere sath
jiya lahraye re nazar sharmaye re
dhire se naam liya dil ne salaam kiya
dhire se naam liya dil ne salaam kiya
aankho me bate hui hay re maar diya
aankho me bate hui hay re maar diya
o hay re maar diya
ho kaisi kushi ki hai raat balam mere sath
jiya lahraye re nazar sharmaye re
ho kaisi kushi ki hai raat balam mere sath
jiya lahraye re nazar sharmaye re
yahi fasana mera dil ka tarana mera
yahi fasana mera dil ka tarana mera
hontho pe nache hasi aaj zamana mera
hontho pe nache hasi aaj zamana mera
ho aaj zamana mera
ho kaisi kushi ki hai raat balam mere sath
jiya lahraye re nazar sharmaye re
ho kaisi kushi ki hai raat balam mere sath
jiya lahraye re nazar sharmaye re
Poetic Translation - Lyrics of Ho Kaisi Khushi Ki Hai Raat Balam Mere Sath
A night of joy, my love beside me,
My soul it swells, my gaze does shy.
A night of joy, my love beside me,
My soul it swells, my gaze does shy.
Adorned I came, with spring I brought,
Within my eyes, for you I sought,
To bring you love, a precious art,
To bring you love, within my heart.
Oh, brought you love!
A night of joy, my love beside me,
My soul it swells, my gaze does shy.
A night of joy, my love beside me,
My soul it swells, my gaze does shy.
Your name I spoke, so softly low,
My heart bowed down, a gentle bow.
In eyes we spoke, a silent plea,
Alas, it struck, and wounded me!
Oh, wounded me!
A night of joy, my love beside me,
My soul it swells, my gaze does shy.
A night of joy, my love beside me,
My soul it swells, my gaze does shy.
This is my tale, my heart's own song,
My lips now dance, where joys belong.
My laughter rings, the world's delight,
My world, today, is bathed in light.
Oh, world today!
A night of joy, my love beside me,
My soul it swells, my gaze does shy.
A night of joy, my love beside me,
My soul it swells, my gaze does shy.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.