Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ho Jiya Maine Jiya Tujhko Diya - हो जिया मैंने जिया तुझको दिया
ho jiya maine jiya tujhko diya
o piya mere piya ye kya kiya
nigahe mili to ye jana, divana mai tera divana
likha hai ye dil pe fasana, tujhe hi to dilbar hai mana
ho jiya maine jiya tujhko diya
o piya mere piya ye kya kiya
hoto pe hasi, teri ankho me nasha
tujhe dekho to mann behke
chahon me tujhko din raina, tujhse milake aye chaina
kali kali si teri julfe jo ude, teri khushbu se tan mehke
ho tujhse mujhko hai ye kehna, teri baho me hai rehna
ye vada kabhi na bhulana, hasake mujhe na rulana
bahana koyi na banana, kabhi kuchh na mujhse chhupana
ho jiya meine jiya tujhko diya
dekha sapna hai yahi to arman, tujhe pehnau chudi kangna
ho pyari pyari mulakate, achchi lagati hai ye bate
hai tu mera jahan, tu kahe to meri jan
doli le au tere angna
pyasi pyasi meri rate, dekho khwabo me barate
khayalo ki duniya sajana
jo ana to wapas na jana, ye kasme hamesha nibhana
gale se mujhe hi lagana
ho jiya maine jiya tujhko diya
o piya mere piya ye kya kiya
Poetic Translation - Lyrics of Ho Jiya Maine Jiya Tujhko Diya
I lived, I lived, I gave myself to you,
Oh beloved, my beloved, what have you done?
When eyes met, I knew this, a madman, I am yours,
This tale is etched upon my heart, you, my only love, I deem.
I lived, I lived, I gave myself to you,
Oh beloved, my beloved, what have you done?
On your lips, a smile, in your eyes, intoxication,
If I see you, my mind wanders.
I desire you day and night, finding peace in your embrace,
Each strand of your hair dances, my body intoxicated by your scent.
From you, I must say this, to reside within your arms,
Never forget this promise, don't make me weep with a smile.
Don't fabricate excuses, never hide anything from me.
I lived, I lived, I gave myself to you.
I see this dream, this desire, to adorn you with bangles,
Oh, lovely meetings, these conversations I adore.
You are my world, at your word, my life,
I will bring the palanquin to your courtyard.
My nights are thirsty, see, in dreams, the wedding processions,
To decorate the world of fantasies.
If you come, never depart, always keep these vows,
Embrace only me.
I lived, I lived, I gave myself to you,
Oh beloved, my beloved, what have you done?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Ho Jiya Maine Jiya Tujhko Diya"
rsg82 on Friday, October 29, 2010 i love the part where they switch hearts and fardeen starts doing the waist
thing. lol loved this movie though. it was really cute. amrish puri had a
good role in it too,
CelebLover786 on Wednesday, April 14, 2010 @oksanamastova Noo. She was with Shahid Kapoor was quite a bit. She's with
Saif Ali Khan. Apparently gonna get married. =/ Good luck to them I say.
SuperMsMysterious on Sunday, January 02, 2011 Shes Stunning She Wasn't Fat , Some People Just Have Issue's With
Everything She Look's Good Now Aswell, Besides A Slim Figure Doesn't Make
An Actress A Star It's Her Acting Ability That Does. She's Come A Long Way,
Done A Variety Of Roles, I Wasnt Her Fan But She's Won Over Me!!!!
vijay bhave on Friday, March 13, 2015 This song tune is used as it is in a Tamil film titled "Youth" for a song .
Adaptation ...
Dr.Vijay Bhave alias B.Prayog a Pediatrician Lyricist and Music Director of
Rainbow album of T.Series
Miimji Kiim on Wednesday, May 01, 2013 Movie is just so and so but I just love this song. I want Kareena's waist
so bad. She has a really great body. Fardeen is so cute too :)