Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ho Jawaniya Nigodi Sataye Haye - हो जवानी निगोड़ी सताए
ho jawaniya nigodi sataye
jawaniya nigodi sataye
ghunghat mora khul khul jaye
ho ghunghat mora khul khul jaye
ha ghunghat mora khul khul jaye
ang ang mora nache gaye nache gaye
chanchal manwa bas me na haye
bas me na haye ho
aise me aaja ho pritam aise me aaja ho pritam
tujh bin jiya ghabraye jiya ghabraye jiya ghabraye
ho ghunghat mora khul khul jaye
ha ghunghat mora khul khul jaye
ho ghunghat mora khul khul jaye
ha ghunghat mora khul khul jaye
prem badariya chane lagi hai chane lagi hai
yaad tej phir aane lagi hai aane lagi hai
haye ye bechain umange
haye ye bechain umange
kaise koi chupaye koi chupaye koi chupaye
ghunghat mora khul khul jaye
ho ghunghat mora khul khul jaye
ha ghunghat mora khul khul jaye
ho ghunghat mora khul khul jaye
ha ghunghat mora khul khul jaye
kaahe mohse karo tum aisi aisi batiya
sach kahu tum bin kate nahi ratiya
ghadi ghadi palchin din raat subah sham
biraha ka maara ratat hai naam
tum bin kato bhari phulo ki sajariya
tu hi meri rani hai mai tera hu sawariya
kahe tadpao mujhe ankhiya milao
dil dil se milao mora jiya na jalao
haso hasao aao mil jao mujhe
mere dil me samao aao re aao re
ab aao re aao ab aao re aao
ab aao re aao ab aao re aao
ghunghat mora khul khul jaye
ho ghunghat mora khul khul jaye
dekho dekho shyam murari sham murari ho
hath chhod nahi dungi gaali dungi gaali ho
tum natkhat ho kore kanahaiya
tum natkhat ho kore kanahaiya
tohri ched na bhaye ched na bhaye
ho ched na bhaye
ghunghat mora khul khul jaye
ho ghunghat mora khul khul jaye
ha ghunghat mora khul khul jaye
ho ghunghat mora khul khul jaye
ha ghunghat mora khul khul jaye
ho ghunghat mora khul khul jaye
Poetic Translation - Lyrics of Ho Jawaniya Nigodi Sataye Haye
This wretched youth, it torments so,
This veil upon my soul, it starts to go.
My spirit dances, sings aloud,
My restless heart, it breaks the shroud.
In this moment, Beloved, come to me,
Without you, life's a misery.
My veil, it starts to go,
Oh, my veil, it starts to go.
The clouds of love, they gather near,
Your memory, it conquers fear.
These restless longings, they ignite,
How can I hide this burning light?
My veil, it starts to go,
Oh, my veil, it starts to go.
Why speak such words to me, my love?
Truth be told, without you, nights won't move.
Each moment, every second, day and night,
By separation's wound, I take your light.
Without you, a thorny path, where flowers reside,
You are my queen, I am your guide.
Why torment me? Look in my eyes,
Unite our hearts, don't let my soul despise.
Come, smile, and meet, embrace me near,
Enter my heart, and banish fear.
Come now, oh come, oh come, oh come,
Oh come, oh come, and make me numb.
My veil, it starts to go,
Oh, my veil, it starts to go.
Behold, Shyam Murari, look and see,
I won't let go, I'll scold you, free.
You are a rogue, a playful one,
You are a rogue, my chosen son.
Your teasing, it won't be,
It won't be, it won't be.
My veil, it starts to go,
Oh, my veil, it starts to go.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.