Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ho Ek Nazar Idhar Bhi - हो एक नज़र इधर भी
ho ek nazar idhar bhi
o aan baan wale
ho ek nazar idhar bhi
o aan baan wale
ek teer fhenkta ja
ek teer fhenkta ja
banki kamaan wale
o ek teer fhenkta ja
banki kamaan wale
koi pukarta hain bhar bhar ke aahe tujhko
aji ha ha
koi pukarta hain bhar bhar ke aahe tujhko
hasrat se dekhti hain
kiski nigahein tujhko
kiski nigahein tujhko
itna to dekhta ja
itna to dekhta ja
are wo gumaan wale
itna to dekhta ja
are wo gumaan wale
o ek teer fhenkta ja
banki kamaan wale
laya hain rang dil ka milna teri nazar se
aeji ha ha
laya hain rang dil ka milna teri nazar se
aakhir nikal pade hain
hum betaab hoke ghar se
galiyon me phir rahe hain
galiyon me phir rahe hain
nanhi si jaan wale
galiyon me phir rahe hain
nanhi si jaan wale
galiyon me phir rahe hain
o ek teer fhenkta ja
banki kamaan wale
teri nigahe ulfat mera dil ye diwana
aeji ha ha
teri nigahe ulfat mera dil ye diwana
jaye ye jidhar milke
jaye udhar zamana
jaye udhar zamana
dekhe jara tamasha
dekhe jara tamasha
sare jahan wale
dekhe jara tamasha
sare jahan wale
o ek teer fhenkta ja
banki kamaan wale
Poetic Translation - Lyrics of Ho Ek Nazar Idhar Bhi
A glance this way, oh!
You of pride and grace,
A glance this way, oh!
You of pride and grace.
Loose but a single arrow,
Loose but a single arrow,
From your curved bow's embrace.
Loose but a single arrow,
From your curved bow's embrace.
Someone calls to you,
With sighs that overflow,
Ah, yes, ah, yes!
Someone calls to you,
With sighs that overflow,
Longing eyes now seek,
Whose gaze does your path know?
Whose gaze does your path know?
At least look at them,
At least look at them,
You of such arrogance,
At least look at them,
You of such arrogance,
Loose but a single arrow,
From your curved bow's embrace.
My heart's hue blooms,
Meeting your gaze,
Ah, yes, ah, yes!
My heart's hue blooms,
Meeting your gaze,
Finally we've fled,
Restless, from our home's maze.
Restless, from our home's maze.
Wandering through the streets,
Wandering through the streets,
We, the small of frame,
Wandering through the streets,
We, the small of frame,
Loose but a single arrow,
From your curved bow's embrace.
Your eyes, love's depth,
My heart, so crazed,
Ah, yes, ah, yes!
Your eyes, love's depth,
My heart, so crazed,
Wherever it may meet,
Wherever the world's parade,
Wherever the world's parade.
Let us see the spectacle,
Let us see the spectacle,
All the world's domain,
Let us see the spectacle,
All the world's domain,
Loose but a single arrow,
From your curved bow's embrace.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.