Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hit Kardi - हिट करदी
i wanna be sharaabi tonight tonight
hone de kharaabi tonight
i wanna be sharaabi tonight
oh baby oh baby make me dance
oh baby oh baby make me move
oh baby oh baby teri aankho se peeke hua crazy
hume theke wali nahi chadh di, naino wali hit kar di
hit kardi hit kardi, hit kardi hit kardi
koi aur mind me nahi aati, naino wali hit kardi
hit kardi hit kardi naino wali
hume theke wali nahi chadh di, naino wali hit kar di
koi aur mind me nahi aati, naino wali hit kardi
hosh ni aata nazro ko, jab nazro me hai fit kardi
hit kardi hoye
oh baby oh baby teri aankho se peeke hua crazy
ni kudiye mere saamne aaja, ek shot mujhe hor laga ja
aaja baby aaja madam ek shot mujhe hor laga ja
tull hon da ji mera karda, hilti umar ko mil nahi karda
hit kardi hit kardi, hit kardi hit kardi
hume theke wali nahi chadh di, naino wali hit kardi
koi aur mind me nahi aati, naino wali hit kardi
oh baby oh baby
oh baby oh baby naino wali
humne desi bhi aajmayi or villaiti bhi chadhayi
ho duniya bhar ki daaru humne ki hai try
humne desi bhi aajmayi or villaiti bhi chadhayi
ho duniya bhar ki daaru humne ki hai try
naino jaisi beer kahi hogi naa dear
naino jaisi beer kahi hogi naa dear
wo alag baat hai drama little bit kardi
hit kardi hit kardi, hit kardi hit kardi hit kardi
hume theke wali nahi chadh di, naino wali hit kardi
koi aur mind me nahi aati, naino wali hit kardi
i wanna be sharaabi tonight me too
i wanna be sharaabi tonight tonight
i wanna be sharaabi tonight tonight
main hona ae sharaabi aaj rabb
main hona ae sharaabi aaj rabb
akh kaali ho chitti ho, yaa phir ho chahe bhuri
ek pal ki bhi hum inse naa hum rakh paate duri
oh na na naa ji naa
akh kaali ho chitti ho, yaa phir ho chahe bhuri
ek pal ki bhi hum inse naa hum rakh paate duri
gala hota hai jo wet hum ho jaate set
gala hota hai jo wet hum ho jaate set
ho isi baat pe duniya khit pit kardi
tujhe theke wali make me dance
tujhe theke wali theke wali thek thek
tujhe theke wali nahi chadh di, naino wali hit kardi
koi aur mind me nahi aati, naino wali hit kardi
main ho gayi sharaabi tonight me too
main ho gayi sharaabi tonight me too
ni ho gaye ni sharaabi
main ho gayi sharaabi tonight
Poetic Translation - Lyrics of Hit Kardi
I yearn to be drunken tonight, tonight,
Let the chaos reign tonight.
I yearn to be drunken tonight.
Oh baby, oh baby, make me dance,
Oh baby, oh baby, make me move.
Oh baby, oh baby, drunk on your eyes, I'm crazed.
Not the tavern's brew that intoxicates, but your eyes' hit,
Hit me, hit me, hit me, hit me, hit me.
No other thought enters my mind, your eyes' hit.
Hit me, hit me, your eyes' brew,
Not the tavern's brew that intoxicates, but your eyes' hit.
No other thought enters my mind, your eyes' hit.
Losing my senses, when your eyes fit.
Hit me, oh!
Oh baby, oh baby, drunk on your eyes, I'm crazed.
Come, girl, come to me, take a shot, give me more,
Come, baby, come, madam, take a shot, give me more.
My heart desires to be intoxicated, my soul longs to sway.
Hit me, hit me, hit me, hit me.
Not the tavern's brew that intoxicates, but your eyes' hit.
No other thought enters my mind, your eyes' hit.
Oh baby, oh baby,
Oh baby, oh baby, your eyes' brew.
We've tried the local, and we've indulged in the foreign,
We've explored the world's liquors.
We've tried the local, and we've indulged in the foreign,
We've explored the world's liquors.
A beer like your eyes, my dear, could never exist.
A beer like your eyes, my dear, could never exist.
A different story, the drama, a little bit, hit me.
Hit me, hit me, hit me, hit me.
Not the tavern's brew that intoxicates, but your eyes' hit.
No other thought enters my mind, your eyes' hit.
I yearn to be drunken tonight, me too.
I yearn to be drunken tonight, tonight.
I yearn to be drunken tonight, tonight.
I want to be drunken today, oh Lord,
I want to be drunken today, oh Lord.
Eyes, be they dark, or fair, or brown,
Not a moment can we be apart from them.
Oh no, no, no, no.
Eyes, be they dark, or fair, or brown,
Not a moment can we be apart from them.
When the throat is wet, we are set.
When the throat is wet, we are set.
On this matter, the world loses its balance.
The tavern makes me dance.
The tavern, the tavern, take, take, take.
Not the tavern's brew that intoxicates, but your eyes' hit.
No other thought enters my mind, your eyes' hit.
I've become drunken tonight, me too.
I've become drunken tonight, me too.
We've become, we've become drunken.
I've become drunken tonight.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.