Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Nutan - nutan_014.jpg
Nutan


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Hey Kusi Patola (Tota)
2.88 - 8 votes
Mithun Chakraborty
Dance Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 2.88
Total Vote(s) : 8
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Hey Kusi Patola (Tota) - आय हाय टोटा

aay haay tota

ae kudi batola, hai tota
resham ka gola, hai tota
sarka ke palla
mainu kar gayi jhalla
ae kudi batola, hai tota
resham ka gola, hai tota
sarka ke palla
mainu kar gayi jhalla
punjabi kudi le gayi lut ke
gulabi kudi de gayi jhatke
punjabi kudi le gayi lut ke o
gulabi kudi de gayi jhatke

oh gori chitti, hai tota
oh shahd do mitthi, hai tota
matka gayi ankha
main bit bit takka
oh gori chitti, hai tota
oh shahd do mitthi, hai tota
matka gayi ankha
main bit bit takka
punjabi kudi le gayi lut ke
gulabi kudi de gayi jhatke
punjabi kudi le gayi lut ke o
gulabi kudi de gayi jhatke

ho tati surkhi, hai tota
naina di barchhi, hai tota
ho maar ke mota
mera bandh gayi gota
ho tati surkhi, hai tota
neina di barchhi, hai tota
ho maar ke mota
mera bandh gayi gota
punjabi kudi le gayi lut ke
gulabi kudi de gayi jhatke
punjabi kudi le gayi lut ke hoye hoye
gulabi kudi de gayi jhatke
hoye hoye hoye
o ni balliye maar sutiya
o ri bante ita sher
hum haar gaye tere hath se

khanka di chudi, hai tota
gal kardi kudi, hai tota
aa gayi kahani
khasma nu khaani
haye haye khanka di chudi, hai tota
gal kardi kudi, hai tota
aa gayi kahani
khasma nu khaani
punjabi kudi le gayi lut ke
gulabi kudi de gayi jhatke
punjabi kudi le gayi lut ke ho
gulabi kudi de gayi jhatke
hoye hoye hoye hoye

us daa ae nakhra, hai tota
hai sabdo vakhra, hai tota
julfa da phanda
te phans gaya banda
hoye us daa ae nakhra, hai tota
hai sabdo vakhra, hai tota
julfa da phanda
te phans gaya banda
punjabi kudi le gayi lut ke
gulabi kudi de gayi jhatke
punjabi kudi le gayi lut ke
hoye hoye hoye hoye
gulabi kudi de gayi jhatke
hoye hoye


lyrics of song Hey Kusi Patola (Tota)

Poetic Translation - Lyrics of Hey Kusi Patola (Tota)
A flash, a spark, a fleeting grace,
My darling's a vision, time cannot erase.
A silken sphere, she spins and gleams,
A whispered secret, lost in dreams.
She lifts her veil, a stolen glance,
And steals my soul, a dizzying dance.

A Punjabi heart, a fiery prize,
She plundered my world before my eyes.
A pink embrace, a sudden sting,
Left me shattered, on love's wing.

A lily white, a moonlit hue,
My darling's a goddess, fresh and new.
Like honeyed sweetness, a taste divine,
Her eyes that dance, forever mine.
She casts a glance, a knowing stare,
And leaves me breathless, lost in air.

A crimson blush, a fiery brand,
Her eyes like arrows, pierce the land.
She strikes me down, a fatal blow,
And drowns my spirit in the flow.
A Punjabi heart, a fiery prize,
She plundered my world before my eyes.
A pink embrace, a sudden sting,
Left me shattered, on love's wing.

Oh, my darling, you've struck me down,
A lion's heart, you've overthrown.
We've lost the game, in your embrace,

Her bangles chime, a silver sound,
My darling's words, profound,
She weaves a tale, a wicked art,
And steals the breath from my own heart.
A Punjabi heart, a fiery prize,
She plundered my world before my eyes.
A pink embrace, a sudden sting,
Left me shattered, on love's wing.

Her every whim, a shining show,
Beyond compare, her spirit's glow.
A silken snare, her tresses bright,
Entangles me, within the night.
A Punjabi heart, a fiery prize,
She plundered my world before my eyes.
A pink embrace, a sudden sting,
Left me shattered, on love's wing.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Mithun Chakraborty, Gulshan Grover, Rami Reddy, Deepak Shirke, Asrani
Film Director: T L V Prasad
Film Producer: Rajiv Babbar
External Links: Shera at IMDB    Shera at Wikipedia
Watch Full Movie: Shera at YouTube    Shera at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Bhai Bhai (1956)
Bhai Bhai (1956)
Seeta Aur Geeta (1972)
Seeta Aur Geeta (1972)
Dil Ek Mandir (1963)
Dil Ek Mandir (1963)
Kora Kagaz (1974)
Kora Kagaz (1974)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy