Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hey Bhagwan - ये छोटी सी है ज़िंदगी ओ
ye choti si hai zindagi o
ye choti si hai zindagi
isse chota ik sapna
ye choti si hai zindagi
isse chota ik sapna
ek bar is dharti pe dekh lu khuda apna
hey bhagwan mujhko tu zinagi dobara de
hey bhagwan mujhko tu zinagi dobara de
raat ke andhere me raat ke andhere me
mujhe tu ujala de jab tak chahu
jo apni god ka sahara de
hey bhagwan mujhko tu zinagi dobara de
hey bhagwan mujhko tu zinagi dobara de
aaj bhi tu dekhta hoga
aaj bhi tu dekhta hoga
kahi door sa dhuan aasma
aaj bhi tu dekhta hoga
kahi door sa dhuan aasma
ho kaise khoya ja rha hai apne ap me insaan
hey bhagwan mujhko tu zinagi dobara de
hey bhagwan mujhko tu zinagi dobara de
ye dil ko sambhalu kaise kaise
ye dil ko sambhalu kaise
tanhayi me dubi raat hai
ye dil ko sambhalu kaise
tanhayi me dubi raat hai
akele ho to kya hua re
akele ho to kya hua re
akele ho to kya hua re
hey bhagwan mujhko tu zinagi dobara de
hey bhagwan mujhko tu zinagi dobara de
Poetic Translation - Lyrics of Hey Bhagwan
A fleeting breath, this life we're lent,
A fleeting breath, this life.
Smaller still, a dream's intent.
A fleeting breath, this life.
Smaller still, a dream's intent.
Once on this earth, to see God's face,
Oh, Lord, grant me life again,
Oh, Lord, grant me life again.
In night's deep, shadowed keep,
In night's deep, shadowed keep,
Grant me light to see,
As long as I wish, to keep
The comfort of Your knee.
Oh, Lord, grant me life again,
Oh, Lord, grant me life again.
Even now, You must behold,
Even now, You must behold,
Smoke ascending, distant, bold,
Smoke ascending, distant, bold,
How humanity's losing hold.
Oh, Lord, grant me life again,
Oh, Lord, grant me life again.
How to still this heart of mine?
How to still this heart?
Night descends, with shadows twined.
How to still this heart?
Alone, immersed in night's cold art,
Alone, so what is it to fear?
Alone, so what is it to fear?
Alone, so what is it to fear?
Oh, Lord, grant me life again,
Oh, Lord, grant me life again.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.