Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Haye Haye Ek Ladka Mujhko Khat Likhta Hai - हाय हाय एक लड़का मुझको ख़त लिखता है
haye haye ek ladka mujhko khat likhta hai
haye haye ek ladka mujhko khat likhta hai
likhata hai haye muft me lele
tu mera dil bikta hai
tera mera janam janam ka rishta hai
haye rishta hai
mera premi koi pagal jiska hai
haye haye ek ladka mujhko khat likhta hai
kya ho jo ye khat kisi ke hath lag jaye re
kya ho jo ye khat kisi ke hath lag jaye re
ek rang aaye mukh pe e krang jaye re
ibke rang na khelungi mai holi me
holi me haye pichle baras dag laga tha choli me
ab dil na kho ajye aankh micholi me
haye micholi me
le na jaye yar bithake doli me
haye haye ek ladka mujhko khat likhta hai
doli me na baithungi mai
ghar se bhag jaungi
doli me na baithungi mai
ghar se bhag jaungi
chhod ke barat teri soti rat jag jaungi
jogan pe rut aayi prem ki bato ki
bato ki haye luk chup chori chori mulakato ki
aanhko ki haye ud gayi
nind nigodi bairan rato ki
likhata hai haye muft me lele
tu mera dil bikta hai
haye haye ek ladka mujhko khat likhta hai
haye haye ek ladka mujhko khat likhta hai
Poetic Translation - Lyrics of Haye Haye Ek Ladka Mujhko Khat Likhta Hai
Oh, a boy, he writes letters to me,
Oh, a boy, he writes letters to me.
He writes, "For free, take my heart, it's for sale,"
"Yours and mine, a bond of lifetimes, a tale."
Oh, my lover, a madman, whose is he?
Oh, a boy, he writes letters to me.
What if this letter falls into another's hand?
What if this letter falls into another's land?
One color blooms on the face, another fades,
No Holi this year, the spirit degrades.
Last year a stain on my blouse,
Now, lest my heart be lost in the house
Of games, the friend leads me to the bridal seat,
Oh, a boy, he writes letters, bittersweet.
I won't sit in the palanquin, I'll flee from home,
I won't sit in the palanquin, I'll roam.
Leaving the wedding, I'll awaken the night,
The season of youth, of love's pure light,
Of stolen glances and clandestine trysts,
My bangles' chime, the lover's own twists,
The wretched nights, sleep has flown,
He writes, "For free, take my heart, it's shown."
Oh, a boy, he writes letters to me.
Oh, a boy, he writes letters to me.
Oh, a boy, he writes letters to me.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.