Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kaha Chala Re, Kaha Chala Re Kaha Tera Kaun - कहाँ चला रे, कहाँ चला रे कहाँ तेरा कौन
kaha chala re, kaha chala re
kaha tera kaun teri rah take re hamko itna bata ja
kaha chala re, kaha chala re
kaha tera kaun teri rah take re humko itna bata ja
kaha chala re, kaha chala re
kaun dur nagr ek chor se khiche tohe jadu ke jor se
bandh liya kisne tera jiya bade bade naino ki dor se
bandh liya kisne tera jiya bade bade naino ki dor se
kaha chala re, kaha chala re
kaha tera kaun teri rah take re humko itna bata ja
kaha chala re, kaha chala re
jhum jhum jhoka bahar ka tar chue man ke sitar ka
mai wo kali jisko abhi abhi ched gya mausam bahar ka
mai wo kali jisko abhi abhi ched gya mausam bahar ka
kaha chala re, kaha chala re
kaha tera kaun teri rah take re humko itna bata ja
kaha chala re, kaha chala re
aaj tujhe apna banungi preet reet tujhko sikhaungi
ek bar najare mila to le, dil mai tera lekar hi jaungi
ek bar najare mila to le, dil mai tera lekar hi jaungi
kaha chala re, kaha chala re
kaha tera kaun teri rah take re humko itna bata ja
kaha chala re, kaha chala re
Poetic Translation - Lyrics of Kaha Chala Re, Kaha Chala Re Kaha Tera Kaun
Where do you wander, where do you roam,
Tell us, who awaits you, calls you home?
Where do you wander, where do you roam,
Tell us, who awaits you, calls you home?
Where do you wander, where do you roam?
A distant city, a thief's dark art,
Magic's pull has torn your heart.
By whose gaze, in whose deep hold,
Is your soul captured, story told?
By whose gaze, in whose deep hold,
Is your soul captured, story told?
Where do you wander, where do you roam,
Tell us, who awaits you, calls you home?
Where do you wander, where do you roam?
A springtime breeze, a whispered plea,
Touches the strings of memory.
I am the bud, newly unfurled,
Kissed by the season, embraced by the world.
I am the bud, newly unfurled,
Kissed by the season, embraced by the world.
Where do you wander, where do you roam,
Tell us, who awaits you, calls you home?
Where do you wander, where do you roam?
Today I'll claim you, my love's embrace,
Teach you the rules, the sacred space.
Just meet my eyes, a single glance,
I'll take your heart, take my chance.
Just meet my eyes, a single glance,
I'll take your heart, take my chance.
Where do you wander, where do you roam,
Tell us, who awaits you, calls you home?
Where do you wander, where do you roam?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.