Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hawa Lagi Hai Aaj To Hame - हवा लगी है आज तो हमे
hawa lagi hai aaj to hame ude ude hai hum
lage hame ke aasman se jude jude hai hum
ho chand ki chato pe rat katenge
paas kabhi dur jake baithenge bate na hongi khatam
hawa lagi hai aaj to hame ude ude hai hum
lage hame ke aasman se jude jude hai hum
ho teri nigaho se meri nigahe ha pi rahi hai koi jam sa
bato me teri aane laga hai lage ye dil tera gulam sa
ho teri nigaho se meri nigahe ha pi rahi hai koi jam sa
bato me teri aane laga hai lage ye dil tera gulam sa
idhar udhar bahakne lagi teri meri najar
ha khoye hue behoshiyo me hum bata chale kidhar
chand ki chato pe rat katenge
paas kabhi dur jake baithenge bate na hongi khatam
hawa lagi hai aaj to hame ude ude hai hum
lage hame ke aasman se jude jude hai hum
khushiya luta du mai to aaj teri ek choti si saugat pe
tu jo kahe to ye jahan sara lake rakh du tere hath pe
khushiya luta du mai to aaj teri ek choti si saugat pe
tu jo kahe to ye jahan sara lake rakh du tere hath pe
yuhi rahe pyar se bhara tera mera safar
kahe ye dil chalo chale abhi jami ko chhod kar
chand ki chato pe rat katenge
paas kabhi dur jake baithenge bate na hongi khatam
hawa lagi hai aaj to hame ude ude hai hum
lage hame ke aasman se jude jude hai hum
Poetic Translation - Lyrics of Hawa Lagi Hai Aaj To Hame
A wind has kissed us, now we soar, alight,
Connected to the heavens, in purest sight.
Beneath the moon's soft touch, the night we'll spend,
Near and apart, our tales will never end.
A wind has kissed us, now we soar, alight,
Connected to the heavens, in purest sight.
From your eyes, my gaze, a nectar sips,
In your words, my heart, in gentle grips.
From your eyes, my gaze, a nectar sips,
In your words, my heart, in gentle grips.
Our glances wander, lost in sweet embrace,
Drunk in bliss, in what direction do we chase?
Beneath the moon's soft touch, the night we'll spend,
Near and apart, our tales will never end.
A wind has kissed us, now we soar, alight,
Connected to the heavens, in purest sight.
My joy I’d scatter, for your smallest prize,
If you but ask, the world before your eyes.
My joy I’d scatter, for your smallest prize,
If you but ask, the world before your eyes.
May our love's journey, forever bright remain,
My heart now whispers, leave the earth's domain.
Beneath the moon's soft touch, the night we'll spend,
Near and apart, our tales will never end.
A wind has kissed us, now we soar, alight,
Connected to the heavens, in purest sight.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.