Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hath Me Jaam Na Lu - हाथ में जाम ना लूँ
hath me jaam na lu jaam ka naam na lu
roop amrit jo mile jahar se kam na lu
hath me jaam na lu jaam ka naam na lu
roop amrit jo mile jahar se kam na lu
hath me jaam na lu
kisi payal ki sada kisi aanchal ki hawa
zinda rakhe hai mujhe afsarao ki ada
kisi payal ki sada kisi aachal ki hawa
zinda rakhe hai mujhe afsarao ki ada
main hu gulfam magar jine ka nam na lu
roop amrit jo mile jahar se kam na lu
hath me jaam na lu
jo khuda puche mujhe are kya hai darkar tujhe
jo khuda puche mujhe kya hai darkar tujhe
mangu bas husn ka de yun hi didar mujhe
jo khuda puche mujhe kya hai darkar tujhe
mangu bas husn ka de yun hi didar mujhe
mai to saki ke siwa koi inaam na lu
roop amrit jo mile jahar se kam na lu
hath me jaam na lu
takhat aur taaj sabhi are lagte hain jhuth mujhe
takhat aur taaj sabhi lagte hai jhuth mujhe
unche mahlo ki chamak lagti hai loot mujhe
takhat aur taaj sabhi lagte hai jhuth mujhe
unche mahlo ki chamak lagti hai loot mujhe
hasi pahlu jo mile kahi aaram na lu
roop amrit jo mile jahar se kam na lu
hath me jaam na lu jaam ka naam na lu
roop amrit jo mile jahar se kam na lu
hath me jaam na lu
Poetic Translation - Lyrics of Hath Me Jaam Na Lu
No cup I raise, nor name the drink's allure,
If beauty's nectar flows, I spurn the poisoned lure.
No cup I raise.
No tinkling bells, nor breezes soft and light,
But angel's grace, that keeps my soul in flight.
No tinkling bells.
Though bloom I bear, I'll not embrace this life,
If beauty's nectar flows, I spurn the poisoned strife.
No cup I raise.
If God should ask, "What wish dwells in your core?"
If God should ask, "What seeks your heart to soar?"
I'd ask for beauty, let its vision be my all,
If God should ask.
No prize I'd take, save from the wine-pourer's call,
If beauty's nectar flows, I spurn the poisoned thrall.
No cup I raise.
Thrones and crowns, they seem to me a lie,
Thrones and crowns.
The palaces' bright gleam, a theft before my eye,
Thrones and crowns.
If beauty's side appears, I'll find no rest,
If beauty's nectar flows, I spurn the poisoned test.
No cup I raise, nor name the drink's allure,
If beauty's nectar flows, I spurn the poisoned cure.
No cup I raise.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.