Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Urmila Matondkar - urmila_matondkar_007.jpg
Urmila Matondkar


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.50 - 4 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.50
Total Vote(s) : 4
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Hashr Me Unka - हश्र में उनका

hashr me unka jab samna ho gaya
aur mehshar me mehshar wafa ho gaya
or mehshar mehshar mehshar or mehshar mehshar mehshar
or mehshar mehshar wafa ho gaya
aap hi ne banai ye halat meri aap hi ne
aap hi ne banai ye halat meri aap hi ne
aap hi ne banai ye halat meri aap hi puchte hai ye kya ho gaya

aap se tum hue fir tum se tu hue aap se
aap se tum hue tum se fir tu hue
dekhte dekhte kya se kya ho gaya
dekhte dekhte kya se kya ho gaya
kuch paresha paresha sa hai karwa
kuch paresha paresha sa hai karwa
kuch paresha paresha sa hai karwa
kya koi rahjan rahnuma ho gaya
kya koi rahjan rahnuma ho gaya

ud rahi hai ud rahi hai fajao me chingariya
ud rahi hai ud rahi hai fajao me chingariya
ud rahi hai ud rahi hai ud rahi hai fajao me chingariya
kya chaman me koi hadsa ho gaya
ek sajde ki ek sajde ki mauhlat ajab se mili
muh dikhane ka kuch silsila ho gaya
muh dikhane ka kuch silsila ho gaya

dil pe ae dil nazr unki aisi padi dil pe ae dil nazar unki aisi padi
dil pe dil pe ae dil pe ae dil nazar unki aisi padi
ek hi war me faisla ho gaya ek hi war me faisla ho gaya
ek hi war me faisla ho gaya
bulbul ki zindagi ko na gulzar dekhna
bulbul ki zindagi ko na gulzar dekhna
aur meri zindagi tera didar dekhna ek hi war me faisla ho gaya

maikhana ke nazre sharabi maikhana ke nazre sharabi
rukh aftabi ruh mahtabi rukh aftabi ruh mahtabi
gesuve uski shame tamana gesuve uski shame tamana
barfe sazalla bajuye nikhabi
sharab apni jagha par sharab hai saki
teri nazar ka magar kya jawab hai saki
dil pe ae dil nazar unki aisi padi
ek hi war me faisla ho gaya ek hi war me
ek hi war me ek hi war me ek hi war me faisla ho gaya

dekho to sujh ishq mohabbat ki imtiha
dekho to sujh ishq mohabbat ki imtiha
musha tadapte hi rahe asur jal gaya
tadpa diya kisi ko to kisi ko jala diya
ek hi war me faisla ho gaya ek hi war me
ek hi war me faisla ho gaya ek hi war me
ek hi war me ek hi war me ek hi war me faisla ho gaya
ek hi war me faisla ho gaya ek hi war me faisla ho gaya


lyrics of song Hashr Me Unka

Poetic Translation - Lyrics of Hashr Me Unka
When we met in the final reckoning,
The gathering itself became devotion.
And the gathering, the gathering, the gathering, and the gathering, the gathering, the gathering,
And the gathering, the gathering, became devotion.
You yourself created this state of mine, you yourself,
You yourself created this state of mine, you yourself,
You yourself created this state of mine, you yourself,
And then ask, what has become of me?

From "you" to "thou," then from "thou" to "you," from you,
From "you" to "thou," then from "thou" to "you,"
Watching, watching, what has become of what?
Watching, watching, what has become of what?
The caravan seems troubled, troubled,
The caravan seems troubled, troubled,
The caravan seems troubled, troubled,
Has a thief become a guide?
Has a thief become a guide?

Sparks are flying, flying, in the atmosphere,
Sparks are flying, flying, in the atmosphere,
Sparks are flying, flying, flying, in the atmosphere,
Has some tragedy occurred in the garden?
A single prostration, a single prostration, a strange opportunity was given,
A chance to show my face has somehow begun.
A chance to show my face has somehow begun.

Upon the heart, O heart, their gaze fell thus, upon the heart,
Upon the heart, O heart, upon the heart, O heart, their gaze fell thus,
With a single blow, the matter was decided, with a single blow the matter was decided.
With a single blow, the matter was decided.
Do not let the nightingale see the rose garden of life,
Do not let the nightingale see the rose garden of life,
And let my life be the sight of your face, with a single blow the matter was decided.

The tavern's gaze, the drunkard's gaze, the tavern's gaze,
A sun-like face, a moon-like soul, a sun-like face, a moon-like soul,
Her tresses, the evening of longing, her tresses, the evening of longing,
Snow-white flowing, arms unveiled,
Wine is wine, in its own place, O Saqi,
But what can be said of your gaze, O Saqi?
Upon the heart, O heart, their gaze fell thus,
With a single blow, the matter was decided, with a single blow the matter was decided.
With a single blow, with a single blow, with a single blow, the matter was decided.

Behold the burning test of love's fire,
Behold the burning test of love's fire,
Moses, as he yearned, the path of the soul was set ablaze,
One has been made to yearn, one has been burned,
With a single blow, the matter was decided, with a single blow.
With a single blow, the matter was decided, with a single blow.
With a single blow, with a single blow, with a single blow, the matter was decided.
With a single blow, the matter was decided, with a single blow the matter was decided.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Kuldip Baggi, Urmila Devi, Kajree, Devendra, Bharat Bhushan, Manik, Somnath, Devendra Khandelwal, Shankar Shambhu, Ram Kumar, Babban Yadav, Kamal, Shyam, Madan, Ghanshyam, Dulari, Anita Dutt
Singer: Madan Chopra, Shankar Qawwal, Shambhu Qawwal, Jagjit Singh, Chitra Singh, Krishna Dasgupta, Madan Chopra
Lyricist: Dil Lakhnavi, Gyandev Agnihotri
Music Director: Shankar Shambhu, Kanu Roy
Film Director: Basu Bhattacharya
Film Producer: Basu Bhattacharya
External Links: Tumhara Kalloo at IMDB    
Watch Full Movie: Tumhara Kalloo at YouTube    Tumhara Kalloo at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Aarti (1962)
Aarti (1962)
Ayee Milan Ki Bela (1964)
Ayee Milan Ki Bela (1964)
Avtaar (1983)
Avtaar (1983)
Maine Pyar Kiya (1989)
Maine Pyar Kiya (1989)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy