Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hari Aao Kahan Der Kari - हरी आओ कहाँ देर करी
hari aao hari aao hari aao
hari aao hari aao hari aao
kahan der kari mujhe jaldi padi
hari aao hari aao hari aao
kahan der kari mujhe jaldi padi
hari aao
meri bujhti jyot jalao hari aao
mere man ki aas bandhao hari aao
hari aao hari aao hari aao
kahan der kari mujhe jaldi padi
hari aao
maat devki ke hitkaari
nari ahilya tumne tari
maat devki ke hitkaari
nari ahilya tumne tari
phir tum bhul gaye ye kaise
aakhir main bhi hu ek nari
aaj ek abla ki khatir
phir se apni shakti dikha hari aao
meri lutti laaj bacha hari aao
hari aao hari aao hari aao
kahan der kari mujhe jaldi padi
hari aao
bahne lagi hain tej hawaye jaao
uthne lagi ghanghor ghataye jaao
daso dishao se takrakar
laut rahi hain meri duaye
jaao hari jaao
jitni raah chale ho ab tak
utna pichhe wapas jaao jaao
ruk jaao ruk jaao
hari ruk jaao
mat aao mat aao hari mat aao
ruk jaao ruk jaao
hari mat aao
ruk jaao ruk jaao
hari mat aao
ruk jaao ruk jaao
hari mat aao
ruk jaao ruk jaao
hari mat aao
ruk jaao mat aao
ruk jaao
Poetic Translation - Lyrics of Hari Aao Kahan Der Kari
Green, come, green, come, green, come,
Green, come, green, come, green, come.
Where delays? My heart in haste,
Green, come, green, come, green, come.
Where delays? My heart in haste,
Green, come.
My fading light, ignite, green, come,
My heart's hope, bind, green, come,
Green, come, green, come, green, come.
Where delays? My heart in haste,
Green, come.
Mother Devaki's well-being,
Ahalya, you saved her being,
Mother Devaki's well-being,
Ahalya, you saved her being.
Then, how could you forget this?
After all, I too am a woman,
For a helpless woman's sake today,
Show your power once again, green, come.
Save my stolen honor, green, come,
Green, come, green, come, green, come.
Where delays? My heart in haste,
Green, come.
Swift winds begin to blow, depart,
Dark, immense clouds begin to rise, depart,
From ten directions they collide,
Returning, my prayers, return.
Depart, green, depart.
The path you've walked thus far,
That far back, return, depart, depart,
Stop, stop.
Green, stop.
Do not come, do not come, green, do not come,
Stop, stop.
Green, do not come,
Stop, stop.
Green, do not come,
Stop, stop.
Green, do not come,
Stop, stop.
Green, do not come,
Stop, do not come.
Stop.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.