Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Har Rang Me Tera Rang - हर रंग में तेरा रंग
dabi dabi dil ki ye ret par bundo ki jo ye bouchar hai
sab tere ishk ki den hai kisi ko kaha ye inkar hai
har rang me tera rang hai har rup me tera rup hai
har rang me tera rang hai har rup me tera rup hai
tere jalvo ki hai ye dilkashi tere jalvo ki hai ye dilkashi
tere jalvo ki hai ye dilkashi jo khili khili si ye dhup hai
har rang me tera rang hai har rup me tera rup hai
har rang me tera rang hai har rup me tera rup hai
dil ke kasane me mastiyo ka hai sama
jara jara kar raha hai kaifiyat dekho baya
hontho ne sikh liya muskurane ka hunar
khushnuma sa lag raha hai jindagani ka safar
tera jikar meri dhadkan ke liye
tera jikar meri dhadkan ke liye
tera jikar meri dhadkan ke liye
sare aalam se mahbub hai
har rang me tera rang hai har rup me tera rup hai
har rang me tera rang hai har rup me tera rup hai
phool shabanam se mile to mohabbat se khile
ho ujala chandani jab raat se aake mile
har lahar chahe yahi jindagi me to kabhi
koi sahil muskura ke mujhse mil jaye gale
is duniya me do dil ka milan is duniya me do dil ka milan
is duniya me do dil ka milan bas ishk se hi mansub hai
har rang me tera rang hai har rup me tera rup hai
har rang me tera rang hai har rup me tera rup hai
har rang me tera rang hai har rup me tera rup hai
har rang me tera rang hai har rup me tera rup hai
Poetic Translation - Lyrics of Har Rang Me Tera Rang
A whisper of rain on the heart's desert,
a torrent of grace, a downpour so sweet,
all a gift of your love, no one can deny,
your hues in each color, your form in each feat.
Your hues in each color, your form in each feat.
Your radiance, a captivating art,
your radiance, a captivating art,
your radiance, a captivating art,
like sunbeams, a blossoming start.
Your hues in each color, your form in each feat.
Your hues in each color, your form in each feat.
In the heart's chamber, a joy takes its hold,
each atom proclaims, a story untold,
lips have learned smiles, a skill they embrace,
life's journey now feels of a radiant grace.
Your name, a song for my beating heart,
Your name, a song for my beating heart,
Your name, a song for my beating heart,
beloved, transcending the world's art.
Your hues in each color, your form in each feat.
Your hues in each color, your form in each feat.
When flowers greet dew, with love they ignite,
when moonlight embraces the dark of the night,
each wave wishes, this life it could claim,
a shore where with a smile, I could embrace the light.
In this world, two hearts join as one,
In this world, two hearts join as one,
In this world, two hearts join as one,
by love's sacred decree, it is done.
Your hues in each color, your form in each feat.
Your hues in each color, your form in each feat.
Your hues in each color, your form in each feat.
Your hues in each color, your form in each feat.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.