Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Har Ghadi Badal Rahi Hai Roop Zindgi (Kal Ho Na Ho) - हर घड़ी बदल रही है रूप ज़िन्दगी
har ghadi badal rahi hai roop zindagi
chaav hai kabhi, kabhi hai dhoop zidnagi
har pal yaha , jee bhar jiyo
jo hai samma kal ho na ho
har ghadi badal rahi hai roop zindagi
chaav hai kabhi, kabhi hai dhoop zidnagi
har pal yaha, jee bhar jiyo
jo hai samma kal ho na ho
chaahe jo tumhe poore dil se
milta hai woh mushkil se
aisa jo koi kahi hai
bas vohi sabse hasin hai
us haath ko tum thaam lo
wo meherbaan kal ho na ho
har pal yahan ,jee bhar jiyo
jo hai samma kal ho na ho
har pal yahan ,jee bhar jiyo
jo hai samma kal ho na ho
palko ke leke saaye
paas koi jo aaye
lakh sambhalo pagal dil ko
dil dhadke hi jaaye
par sochlo is pal hai jo
woh dastan kal ho na ho
har ghadi badal rahi hai roop zindagi
chaav hai kabhi, kabhi hai dhoop zidnagi
har pal yaha , jee bhar jiyo
jo hai samma kal ho na ho
har pal yaha , jee bhar jiyo
jo hai samma kal ho na ho
Poetic Translation - Lyrics of Har Ghadi Badal Rahi Hai Roop Zindgi (Kal Ho Na Ho)
The face of life, it shifts with every breath,
A shadow's grace, or sun's hot death.
Here in this moment, let your spirit soar,
For what is now, may vanish evermore.
The face of life, it shifts with every breath,
A shadow's grace, or sun's hot death.
Here in this moment, let your spirit soar,
For what is now, may vanish evermore.
If love you seek, with every beating heart,
Such treasures come, and tear the soul apart.
If such a love, a kindred spirit bright,
Is found, it shines, a beacon in the night.
Embrace that hand, hold it ever near,
That kindness shown, may not remain, I fear.
Here in this moment, let your spirit soar,
For what is now, may vanish evermore.
Here in this moment, let your spirit soar,
For what is now, may vanish evermore.
When shadows dance, and lovers softly gleam,
And one draws near, a waking, vibrant dream,
A thousand walls, the fragile heart will mend,
Yet still it beats, until the very end.
But ponder well, this moment held so dear,
What tale unfolds, may not endure, to hear.
The face of life, it shifts with every breath,
A shadow's grace, or sun's hot death.
Here in this moment, let your spirit soar,
For what is now, may vanish evermore.
Here in this moment, let your spirit soar,
For what is now, may vanish evermore.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.