Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Har Ek Nazar Idhar Udhar Hai Bekarar Tere Liye - हर एक नज़र इधर उधर है बेक़रार तेरे लिए
har ek najar idhar udhar hai bekarar tere liye
mahfil ka dil dhadak raha hai bar bar mere liye
hu mai ek naya tarana ek naya fasana
ek nayi kahani hu mai
ek rang rangili ek chail chabili
mad mast jawani hu mai
hu mai ek naya tarana ek naya fasana
ek nayi kahani hu mai
ek rang rangili ek chail chabili
mad mast jawani hu mai
hu mai ek naya tarana
rup ki rani naam hai mera dil tadpana kaam hai mera
rup ki rani naam hai mera dil tadpana kaam hai mera
koi kahe matwali koi kahe bholi bhali
koi kahe diwani hu mai ek rang rangili ek chail chabili
mad mast jawani hu mai hu mai ek naya tarana
meri adaye mere bahane koi na samjhe koi na jane
meri adaye mere bahane koi na samjhe koi na jane
ik pawan hai shola ek udan khatola
ek yad suhani hu mai ek rang rangili ek chail chabili
mad mast jawani hu mai
hu mai ek naya tarana ek naya fasana
ek nayi kahani hu mai
ek rang rangili ek chail chabili mad mast jawani hu mai
hu mai ek naya tarana hu mai
Poetic Translation - Lyrics of Har Ek Nazar Idhar Udhar Hai Bekarar Tere Liye
Each gaze, restless, searches for you,
The heart of the gathering thrums, again and again, for me.
I am a new melody, a fresh tale,
A story untold, I am.
A vibrant hue, a graceful charm,
Intoxicated youth, I am.
I am a new melody, a fresh tale,
A story untold, I am.
A vibrant hue, a graceful charm,
Intoxicated youth, I am.
I am a new melody.
Queen of beauty, my name, to make hearts flutter, my work.
Queen of beauty, my name, to make hearts flutter, my work.
Some call me wanton, some innocent,
Some call me mad.
A vibrant hue, a graceful charm,
Intoxicated youth, I am.
I am a new melody.
My ways, my pretenses, none comprehend, none know.
My ways, my pretenses, none comprehend, none know.
A wind of fire, a flying chariot,
A cherished memory, I am.
A vibrant hue, a graceful charm,
Intoxicated youth, I am.
I am a new melody, a fresh tale,
A story untold, I am.
A vibrant hue, a graceful charm, intoxicated youth, I am.
I am a new melody, I am.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.