Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Haqiqat Hai - हकीकत है
jo baat ho gayi hai to baat na badhao
rukhsat karo ye ranjish aao karib aao
hakikat hai hakikat se nahi inkar karti hu
hakikat hai hakikat se nahi inkar karti hu
ke mai tumse bas tumse tumhi se pyar karti hu
hakikat hai hakikat se nahi inkar karti hu
tamanna ek hai dil me tujhe apna banane ki
tamanna ek hai dil me tujhe apna banane ki
kisi sach ko nahi hoti zarurat kasam khane ki
aji sunlo dil-e-jazbat ka izhar karti hu
ke mai tumse bas tumse tumhi se pyar karti hu
hakikat hai hakikat se nahi inkar karti hu
nahi darta zamane se ye aaj ikrar karta hu
nahi darta zamane se ye aaj ikrar karta hu
ke mai tumse bas tumse tumhi se pyar karta hu
nahi darta zamane se ye aaj ikrar karta hu
zamane ka hai kya ke kab kisi ko ras aata hai
zamane ka hai kya ke kab kisi ko ras aata hai
irade nek ho gar to khuda bhi maan jata hai
ye ailane mohobat hai sare bazar karta hu
ke mai tumse bas tumse tumhi se pyar karta hu
nahi darta zamane se ye aaj ikrar karta hu
phulo ka guma hota hai tere muskurane se
phulo ka guma hota hai tere muskurane se
mahak si fail jati hai zara nazdik aane se
nasha chha jaye hai jab tumse aankhe char karti hu
ke mai tumse bas tumse tumhi se pyar karti hu
ke mai tumse bas tumse tumhi se pyar karta hu
tumhi se pyar karti hu tumhi se pyar karta hu
Poetic Translation - Lyrics of Haqiqat Hai
Let the past be done, let the words now cease,
Embrace me, leave behind this aching peace.
Truth is truth, I cannot turn away,
Truth is truth, I will not disavow,
For I love you, only you, come what may,
Truth is truth, I cannot disavow.
One desire within my heart takes hold,
To make you mine, a story to unfold.
No truth requires a vow to then be spoken,
Hear me now, my soul's own fervent plea,
For I love you, only you, my heart has broken,
Truth is truth, I cannot disavow,
For I love you, only you, come what may,
Truth is truth, I cannot disavow.
I fear no world, in this I now confess,
I fear no world, in this I now confess,
For I love you, only you, I must address,
I fear no world, in this I now confess.
What is the world, that it can ever know,
What is the world, that it can ever know,
When its approval is a fickle show?
If intentions are pure, God's grace will flow.
This declaration, in the market place, I make,
For I love you, only you, for goodness sake,
I fear no world, in this I now confess.
Flowers bloom with every smile you bring,
Flowers bloom with every smile you bring,
A fragrance spreads, as closer now you swing.
Intoxication when our eyes take wing,
For I love you, only you, in everything,
For I love you, only you, my heart will sing,
I love only you, I love only you,
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.