Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Happy Hour - हैप्पी आर
O saara saara din guzara intezaar mein
Har khushi mili hai meri mujhe udhaar mein
Mere to gham bhi one pe one hain free
Main kal yahaan tha, yahin hoon aaj bhi
Kal bhi miloonga tujhko issi bar mein
Dil machaye shor.. (mm..)
Khaali glass.. (aahun aahun..)
Dil ne zid jo ki hai
Baat meri maane, baat meri maane na
Zid ki hadd nahi hai
Baat meri maane naa..
Na mujhsa koi, there is one and only me
Ke bijliyan si ragon mein hai meri
Daude current jaise koi taar mein
Ulte keede chatpata ke tu
Kundi daude gangana ke tu
Panchhi hai, par phad phada ke
P-p-p pinjra tod de
Chappal chatki chataayi mein
Sui gum hui rui ki rajaai mein
Par tune kyun dum dabaai
Da-da-da darna chhod de
O ho Mr. Naidu
Rab hai inside you
Hoke dheet tu pee ja neat
Le-le-life ko gat-gataa
O… happy hour mein
O… happy hour mein
O… happy hour mein
O… happy hour mein
Poetic Translation - Lyrics of Happy Hour
All day I spent, in waiting's sway,
Every joy I find, on loan today.
My sorrows, two for one, a free decree,
Yesterday I stood, and now I still decree,
Tomorrow, too, you'll find me, in this very way.
Oh, Happy Hour, oh, Happy Hour,
In its first embrace, all worries cower.
Oh, Happy Hour, oh, Happy Hour.
The heart cries out, a mumbling plea,
An empty glass, a mournful ah, ah, ah,
The heart's demands, they rise and seize,
My words unheard, my spirit's unease,
No limit to its want, it breaks my decree.
Like me, none other, there's only me,
Lightning courses through my veins so free,
A current flows, along each wire's decree,
Oh Happy Hour, oh, Happy Hour,
In its first embrace, all worries cower.
Oh, Happy Hour, oh, Happy Hour.
Let's crush the worms, with playful zest,
Break the lock, with knocking pressed.
The bird, with wings that beat, the cage does rend,
The slipper snapped, the mat does bend,
The needle lost, in quilts of cotton blend,
Why cower, why tremble, let the fears suspend?
Oh, Mr. Naidu, within you, God does blend,
Oh, greed you must, drink neat, let's go, let's tend!
Oh, Happy Hour, oh, Happy Hour,
Oh, Happy Hour, oh, Happy Hour.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.