Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hansi Hansi Mein Kabhi Dil Ko Churana - हंसी हंसी में कभी दिल को चुराना
hansi hansi mein kabhi dil ko churaana
hansi hansi mein kabhi dil tod jaana
hansi hansi mein kabhi dil ko churaana
hansi hansi mein kabhi dil tod jaana
haseeno mein yahin toh buri baat hai
haseeno mein yahin toh buri baat hai
haseeno mein yahin toh buri baat hai
haseeno mein yahin toh buri baat hai
hansi hansi mein kabhi dil ko churaana
hansi hansi mein kabhi dil tod jaana
haseeno mein yahin toh buri baat hai
haseeno mein yahin toh buri baat hai
haseeno mein yahin toh buri baat hai
haseeno mein yahin toh buri baat hai
fashion naye sajaati hai, sajake sawarake aati hai
fashion naye sajaati hai, sajake sawarake aati hai
nakhare bade dikhaati hai premi ka dil jalaati hai
bijali giraati hai yeh aankhon se haay
chhuriya chalaati hai yeh baaton se
chhuriya chalaati hai yeh baaton se
bijali giraati hai yeh aankhon se
mere khuda inaki ada sach much kamaal hai
are suno hansi hansi mein kabhi paas bulaana
hansi hansi mein kabhi door chale jaana
haseeno mein yahin toh buri baat hai
haseeno mein yahin toh buri baat hai
haseeno mein yahin toh buri baat hai
haseeno mein yahin toh buri baat hai
pam pam pam pam parampam pam pam pa pam pam
padhana toh ik bahaana hai inako yahaan pe aana hai
padhana toh ik bahaana hai inako yahaan pe aana hai
humako inhe bataana hai asali sabak sikhaana hai
aati hai college mein sataane ko
hum dilwaalon ko jalaane ko
hum dilwaalon ko jalaane ko
aati hai college mein sataane ko
hum mit gaye hum loot gaye, dekho kya haal hai
hey come on kiss me
hansi hansi mein kabhi dard jagaana
hansi hansi mein kabhi nindein udaana
haseeno mein yahin toh buri baat hai
haseeno mein yahin toh buri baat hai
hansi hansi mein kabhi dil ko churaana
hansi hansi mein kabhi dil tod jaana
haseeno mein yahin toh buri baat hai
haseeno mein yahin toh buri baat hai
haseeno mein yahin toh buri baat hai
haseeno mein yahin toh buri baat hai
Poetic Translation - Lyrics of Hansi Hansi Mein Kabhi Dil Ko Churana
In laughter's guise, a heart they steal,
In laughter's guise, their wounds reveal.
In laughter's guise, a heart they steal,
In laughter's guise, their wounds reveal.
Such cruelty, a beauty's way,
Such cruelty, that marks their day.
Such cruelty, a beauty's way,
Such cruelty, that marks their day.
In laughter's guise, a heart they steal,
In laughter's guise, their wounds reveal.
Such cruelty, that marks their day,
Such cruelty, that marks their way.
Such cruelty, that marks their way,
Such cruelty, that marks their day.
New fashions donned, with grace they bloom,
New fashions donned, escaping gloom.
Their whims displayed, a burning ire,
For lovers' hearts, consumed by fire.
Lightning strikes from their very eyes,
Daggers drawn from their soft replies.
Daggers drawn from their soft replies,
Lightning strikes from their very eyes.
My God, their charm, a wondrous art,
Oh, listen close, they play their part.
In laughter's guise, they beckon near,
In laughter's guise, then disappear.
Such cruelty, that marks their way,
Such cruelty, that marks their day.
Such cruelty, that marks their way,
Such cruelty, that marks their day.
*Vocalizations*
Study's pretext, their reason slight,
To grace this place, and take their flight.
Study's pretext, their reason slight,
To grace this place, and take their flight.
We must reveal, the truth we find,
Teach them lessons, to free the mind.
They come to college, to tease and taunt,
To ignite the flames, our hearts confront.
We're lost and broken, see our plight,
Oh, come on, kiss me!
In laughter's guise, they bring the pain,
In laughter's guise, they steal our gain.
Such cruelty, that marks their way,
Such cruelty, that marks their day.
In laughter's guise, a heart they steal,
In laughter's guise, their wounds reveal.
Such cruelty, that marks their way,
Such cruelty, that marks their day.
Such cruelty, that marks their day,
Such cruelty, that marks their way.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.