Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hamse Rootha Na Karo - हमसे रूठा ना करों
humse rutha na karo ruthe nasibo ki tarah
humse rutha na karo ruthe nasibo ki tarah
tum to gairo se bhi milte ho habibo ki tarah
humse rutha na karo ruthe nasibo ki tarah
tum to gairo se bhi milte ho habibo ki tarah
humse rutha na karo
teri chahat teri sohbat ka ye karishma hai
teri chahat teri sohbat ka ye karishma hai
ye karishma hai
beadab karne lage
beadab karne lage tum bhi adibo ki tarah
humse rutha na karo ruthe nasibo ki tarah
humse rutha na karo
dosti lafz ka matlab daga na ho jaye
dosti lafz ka matlab daga na ho jaye
daga na ho jaye
bewafai na karo
bewafai na karo tum bhi rakibo ki tarah
humse rutha na karo ruthe nasibo ki tarah
humse rutha na karo
main masiha to nahi ae meri mehbub magar
main masiha to nahi ae meri mehbub magar
meri mehbub magar
gham tere maine uthaye
gham tere maine uthaye hai salibo ki tarah
humse rutha na karo ruthe nasibo ki tarah
tum to gairo se bhi milte ho habibo ki tarah
humse rutha na karo
humse rutha na karo
Poetic Translation - Lyrics of Hamse Rootha Na Karo
Do not turn from me, as fates estranged,
Do not turn from me, as fates estranged,
You greet even strangers like beloveds,
Do not turn from me, as fates estranged,
You greet even strangers like beloveds,
Do not turn from me.
Your love, your company, a marvel wrought,
Your love, your company, a marvel wrought,
This marvel,
I find myself now,
Insolent of tongue, like those who once wrote,
Do not turn from me, as fates estranged,
Do not turn from me.
May friendship's word not mean betrayal's sting,
May friendship's word not mean betrayal's sting,
Betrayal's sting,
Do not be faithless,
Like rivals who scheme and bring,
Do not turn from me, as fates estranged,
Do not turn from me.
I am no savior, my love, though you may claim,
I am no savior, my love, though you may claim,
My love, though you may claim,
Your sorrows I have borne,
Your sorrows I have borne, like crosses of flame,
Do not turn from me, as fates estranged,
You greet even strangers like beloveds,
Do not turn from me,
Do not turn from me.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.