Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hamare Saiyya Daru Pi Ke Aaye - हमारे सैयां दारु पी के आये
humaare saiyaan daaru pi ke aaye
humaare saiyaan daaru pi ke aaye
aake hume bulaaye
main bolu na na na
humaare saiyaan daaru pi ke aaye
aake hume bulaaye
main bolu na na na
hua kya aaye jo pike
hua kya aaye jo pike
hai mele jeete ji ke
hai mele jeete ji ke
o jara nain se nain mila ke
bol de ha ha ha
main bolu na na na
humaare saiyaan daaru pi ke aaye
humaare saiyaan daaru pi ke aaye
aake hume bulaaye
main bolu na na na
sharaabi saiya humse na bolo, na bolo
sharaabi saiya humse na bolo, na bolo
o mori guiyaan, pade na chain hum din rain
tere bin haay haay
meri ho li, ho lo ji ho lo meri
bol de hanske ek baar tu ha ha ha
main bolu na na na
humaare saiyaan daaru pi ke aaye
humaare saiyaan daaru pi ke aaye
aake hume bulaaye
main bolu na na na
muh se badbu maare, muh se badbu maare
aankh se kare isaare, aankh se kare isaare
pag na pade sidhe tore, pag na pade sidhe tore
o mori guiyaan, bhigi jaaye raat chaandni
mauj mana le, maje uda le
padu mai tore paiyaan, bol de ha ha ha
main bolu na na na
humaare saiyaan daaru pi ke aaye
humaare saiyaan daaru pi ke aaye
aake hume bulaaye
main bolu na na na
Poetic Translation - Lyrics of Hamare Saiyya Daru Pi Ke Aaye
My love returns, steeped in the night's dark brew,
My love returns, steeped in the night's dark brew,
And beckons me near,
But I whisper no, no, no.
My love returns, steeped in the night's dark brew,
And beckons me near,
But I whisper no, no, no.
What sorrow unfolds, in his drunken guise?
What sorrow unfolds, in his drunken guise?
A carnival of a life, before my very eyes,
A carnival of a life, before my very eyes,
Oh, let our eyes meet, and a truth arise,
Say yes, yes, yes.
But I whisper no, no, no.
My love returns, steeped in the night's dark brew,
My love returns, steeped in the night's dark brew,
And beckons me near,
But I whisper no, no, no.
Drunkard, my love, do not speak to me, speak not to me,
Drunkard, my love, do not speak to me, speak not to me,
Oh, my beloved, peace eludes me day and night,
Without you, alas, alas,
Be mine, be mine, oh be mine, my darling,
Say with a smile, just once, yes, yes, yes.
But I whisper no, no, no.
My love returns, steeped in the night's dark brew,
My love returns, steeped in the night's dark brew,
And beckons me near,
But I whisper no, no, no.
Foul breath he exhales, foul breath he exhales,
With his eyes, he now signals, with his eyes, he now signals,
His unsteady feet falter, his unsteady feet falter,
Oh, my beloved, the moonlit night flees,
Enjoy the revelry, savor the delight,
I fall before your feet, say yes, yes, yes.
But I whisper no, no, no.
My love returns, steeped in the night's dark brew,
My love returns, steeped in the night's dark brew,
And beckons me near,
But I whisper no, no, no.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.