Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ham To Kharab Hue Sanam - हम तो खराब हुए सनम
hum to kharab hue sanam teri matwali aankho se milke
hum to kharab hue sanam teri matwali aankho se milke
hum to kharab hue
tham ke dil jab khud ko sambhala aur bhi kuch hum bahake
tham ke dil jab khud ko sambhala aur bhi kuch hum bahake
pi nahi phir bhi ishq me tere phirte hai mahake mahake
mast sharab hue mast sharab hue sanam
teri matwali aankho se milke hum to kharab hue sanam
teri matwali aankho se milke hum to kharab hue
aankh se teri aankh mili to darde jigar ne sataya
aankh se teri aankh mili to darde jigar ne sataya
chhav palak ki dekhi to zalim dil ne sulag ke jalaya
bade betab hue bade betab hue sanam
teri matwali aankho se milke hum to kharab hue sanam
teri matwali aankho se milke hum to kharab hue
humsa na hoga duniya me koi sun lo hajar fasane
humsa na hoga duniya me koi sun lo hajar fasane
pahle bala ko gujre hai aashiq phir bhi tumhare diwane
sabka jawab hue sabka jawab hue sanam
teri matwali aankho se milke hum to kharab hue sanam
teri matwali aankho se milke hum to kharab hue
Poetic Translation - Lyrics of Ham To Kharab Hue Sanam
My ruin began, my love, in your intoxicating gaze,
My ruin began, my love, in your intoxicating gaze.
My ruin began.
I held my heart, sought control, and yet, I stumbled more,
I held my heart, sought control, and yet, I stumbled more,
Though no wine was drunk, I wander, intoxicated by your lore,
Drunk on love, drunk on love, my love,
In your intoxicating gaze, my ruin began, my love,
In your intoxicating gaze, my ruin began.
When my eyes met yours, the ache of the heart tormented,
When my eyes met yours, the ache of the heart tormented,
I saw the shade of your lashes, and my cruel heart burned and lamented,
I grew so restless, so restless, my love,
In your intoxicating gaze, my ruin began, my love,
In your intoxicating gaze, my ruin began.
None will mirror my story, hear a thousand tales unfold,
None will mirror my story, hear a thousand tales unfold,
We've passed through the fire of love, and still, your devotee I hold,
The answer to all, the answer to all, my love,
In your intoxicating gaze, my ruin began, my love,
In your intoxicating gaze, my ruin began.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.