Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hum The Woh Thi Aur Sama Rangin - हम थे वो थी और समां रंगीन
ham the woh thi woh thi ham the
ham the woh thi aur sama rangin samajh gaye na
jate the japan pahunch gaye chin samajh gaye na
he yane yane yane pyar ho gaya
ham the woh thi aur sama rangin samajh gaye na
jate the japan pahunch gaye chin samajh gaye na
he yane yane yane pyar ho gaya
khoya me kaise uski bato me, kehta hu dam toh lane do aah
khoyi wo kaise meri bato me, kehta hu dam toh lane de aah
kya-kya keh dala aankho-aankho me, kehta hu dam toh lene do aah
ham the woh thi aur sama rangin samajh gaye na
jate the japan pahunch gaye chin samajh gaye na
he yane yane yane pyar ho gaya
oo manu tera huwa abb mera kya hoga
oo manu tera huwa abb mera kya hoga
fute bulbule dono naina phadke, usne jab dekha mud-mud ke vah vah
jaise kehti ho sun o rey ladke, maine jab dekha mud-mud ke vah vah vah
fir dono ke dil dhak-dhak-dhak dhadke
dono ne dekha mud-mud ke vah vah
ham the woh thi aur sama rangin samajh gaye na
jate the japan pahunch gaye chin samajh gaye na
he yane yane yane pyar ho gaya
oo manu tera huwa abb mera kya hoga
oo manu tera huwa abb mera kya hoga
thoda-thoda sa lamba-lamba sa, dhire-dhire usne khecha aahaha
phir uska pallu banke uska das, dhire-dhire mane khecha aahaha
ghabrahat me phir apna-apna hath, usne khecha mane khecha aahaha
ham the woh thi aur sama rangin samajh gaye na
jate the japan pahunch gaye chin samajh gaye na
he yane yane yane pyar ho gaya
Poetic Translation - Lyrics of Hum The Woh Thi Aur Sama Rangin
We were, she was, she was, we were,
We, she, a world awash in hues, you know the score.
Meant for Japan, landed in China, the shifting lore.
Hey, yeah, yeah, yeah, love's begun to pour.
We were, she was, a world awash in hues, you know the score.
Meant for Japan, landed in China, the shifting lore.
Hey, yeah, yeah, yeah, love's begun to pour.
Lost in her words, how could I resist?
Let me breathe, let me sigh, ah.
She lost in mine, a captivated tryst,
Let me breathe, let me sigh, ah.
What unspoken tales in eyes that kissed,
Let me breathe, let me sigh, ah.
We were, she was, a world awash in hues, you know the score.
Meant for Japan, landed in China, the shifting lore.
Hey, yeah, yeah, yeah, love's begun to pour.
Oh Mannu, she's yours, what future is in store?
Oh Mannu, she's yours, what future is in store?
Eyes like bubbles burst, a flutter, a gleam,
As she turned, looked back, a wondrous dream.
As if to say, "Listen, boy, it would seem,"
I turned, looked back, a wondrous dream.
Then hearts, they thumped, a rhythmic theme,
Both turned, looked back, a wondrous dream.
We were, she was, a world awash in hues, you know the score.
Meant for Japan, landed in China, the shifting lore.
Hey, yeah, yeah, yeah, love's begun to pour.
Oh Mannu, she's yours, what future is in store?
Oh Mannu, she's yours, what future is in store?
A little, a little bit stretched in the light,
She gently drew closer, ah, what delight.
Her veil, a servant, in my eager sight,
I gently drew closer, ah, what delight.
In fluttered fear, hands clasped tight,
She gently drew closer, I, what delight.
We were, she was, a world awash in hues, you know the score.
Meant for Japan, landed in China, the shifting lore.
Hey, yeah, yeah, yeah, love's begun to pour.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.