Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ham Jis Raste Pe Chale, Us Raste Pe Thi Prit Khadi - हम जिस रस्ते पे चले, उस रस्ते पे थी प्रीत खड़ी
ham jis raste pe chale, us raste pe thi prit khadi
prit ne hamko pahna di armaano ki hathkadi
tu jahaan chale, mai vahaan chalu
tu jahaan ruke, mai vahaan ruku
ham jis raste pe chale, us raste pe thi prit khadi
prit ne hamko pahna di armaano ki hathkadi
tu jahaan chale, mai vahaan chalu
tu jahaan ruke, mai vahaan ruku
ham anjaane ik duje ki jaan bane
pahle do dil the ab sau armaan bane
ham anjaane ik duje ki jaan bane
pahle do dil the ab sau armaan bane
are jaan ke dekho, ham kaise anjaan bane
jaane kab dil takaraye, jaane kab aankh se aankh ladi
ham jis raste pe chale, us raste pe thi prit khadi
prit ne hamko pahna di armaano ki hathkadi
tu jahaan chale, mai vahaan chalu
tu jahaan ruke, mai vahaan ruku
mausam hai yaa pyaar kaa ek paigaam hai
isiliye ye pyaar bada badanaam hai
mausam hai yaa pyaar kaa ek paigaam hai
isiliye ye pyaar bada badanaam hai
bhul gaye ham duniya kiska naam hai
yaad rahenge hame hamesha ye din, ye rut, ye ghadi
ham jis raste pe chale, us raste pe thi prit khadi
prit ne hamko pahna di armaano ki hathkadi
tu jahaan chale, mai vahaan chalu
tu jahaan ruke, mai vahaan ruku
dekho abhi subah thi, ho gayi shaam abhi
dil phir tadpa aaya tha, aaraam abhi
dekho abhi subah thi, ho gayi shaam abhi
dil phir tadpa aaya tha, aaraam abhi
are, apne dil par likh do mera naam abhi
o chhote se saajna tu baate karta hai badi
ham jis raste pe chale, us raste pe thi prit khadi
prit ne hamko pahna di armaano ki hathkadi
tu jahaan chale, mai vahaan chalu
tu jahaan ruke, mai vahaan ruku
ham jis raste pe chale, us raste pe thi prit khadi
prit ne hamko pahna di armaano ki hathkadi
tu jahaan chale, mai vahaan chalu
tu jahaan ruke, mai vahaan ruku
Poetic Translation - Lyrics of Ham Jis Raste Pe Chale, Us Raste Pe Thi Prit Khadi
Upon the path we walked, love did reside,
And bound us fast, with dreams as our tide.
Where you tread, there I'll follow near,
Where you pause, my halt will appear.
Upon the path we walked, love did reside,
And bound us fast, with dreams as our tide.
Where you tread, there I'll follow near,
Where you pause, my halt will appear.
Two souls unknown, now one another's core,
Two hearts entwined, a hundred dreams to explore.
Two souls unknown, now one another's core,
Two hearts entwined, a hundred dreams to explore.
Behold the mystery, how unknown we became,
When did hearts collide, when did eyes ignite the flame?
Upon the path we walked, love did reside,
And bound us fast, with dreams as our tide.
Where you tread, there I'll follow near,
Where you pause, my halt will appear.
Is this a season, or love's own call?
That love's sweet name is known to fall.
Is this a season, or love's own call?
That love's sweet name is known to fall.
We've forgotten all, whose name we hold.
Forever etched, these days, this hour, this hold.
Upon the path we walked, love did reside,
And bound us fast, with dreams as our tide.
Where you tread, there I'll follow near,
Where you pause, my halt will appear.
Just now the dawn, now evening descends,
The heart once more, with longing it rends.
Just now the dawn, now evening descends,
The heart once more, with longing it rends.
Write my name now, upon your heart's shore,
Oh, my love, my darling, your words ever soar.
Upon the path we walked, love did reside,
And bound us fast, with dreams as our tide.
Where you tread, there I'll follow near,
Where you pause, my halt will appear.
Upon the path we walked, love did reside,
And bound us fast, with dreams as our tide.
Where you tread, there I'll follow near,
Where you pause, my halt will appear.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.