Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ham Beqarar Hai - हम बेकरार है
hum bekarar hai mausam hai bekarar
dil dhadak raha hai kyu aaj aise baar baar
shayad yahi pyar hai oh oh
shayad yahi pyaar hai ha ha ho
shayad yahi pyar hai
hum bekarar hai mausam hai bekarar
dil dhadak raha hai kyu aaj aise baar baar
shayad yahi pyar hai oh oh
shayad yahi pyaar hai ha ha ho
shayad yahi pyar hai
aaya abhi abhi haatho me haath hai
kyu lag raha hai ke janmo ka saath hai
aankhein khuli hai hum sapno me kho gaye
humko khabar nahi din hai ya raat hai
tu saath hai magar tera intezaar hai
shayad yahi pyar hai ho ho
shayad yahi pyar hai ha ha ho
shayad yahi pyar hai
purab se jhum ke kaali ghata uthee
ye kya nasha liye purwa hawa chali
sasaon me chal rahi ye kaise andiyaan
bechaain dil me hai ye pyas kya jagi
badal ye kya ghire barsi ye kya fuhaar
shayad yahi pyaar hai ha ha ho
shayad yahi pyar hai oh oh
shayad yahi pyaar hai
Poetic Translation - Lyrics of Ham Beqarar Hai
We are restless, the season too is restless,
The heart beats, why so rapidly today, again and again?
Perhaps this is love, oh oh,
Perhaps this is love, yes, yes, ho,
Perhaps this is love.
We are restless, the season too is restless,
The heart beats, why so rapidly today, again and again?
Perhaps this is love, oh oh,
Perhaps this is love, yes, yes, ho,
Perhaps this is love.
Just now, hands in hands we are,
Why does it feel like a bond of lifetimes?
Eyes open, we've lost ourselves in dreams,
We don't know if it's day or night.
You are near, yet I await your presence,
Perhaps this is love, oh oh,
Perhaps this is love, yes, yes, ho,
Perhaps this is love.
From the east, a dark cloud swayed and rose,
What intoxication did the eastern breeze carry?
What storms are raging within the breaths,
What thirst has awakened in the restless heart?
What clouds have gathered, what drizzles are these?
Perhaps this is love, yes, yes, ho,
Perhaps this is love, oh oh,
Perhaps this is love.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.