Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hal -E - Dil - हाल-ए-दिल कैसे, करूँ बयान
haal-e-dil kaise, karun bayaan
kaise dun jazbaaton ko
dil ki zubaan
haal-e-dil kaise, karun bayaan
kaise dun jazbaaton ko
dil ki zubaan
chal diye tum, na jaane kahan
reh gaye hum, yahan ke yahan
jaane kyun kehte ho, ab wo baat nahi
hum saath rahen, aise halaat nahi
phir bhi main rahunga
har pal sahunga
gar tum wapas aao
tumhen yahin milunga
haal-e-dil kaise, karun bayaan
kaise dun jazbaaton ko
dil ki zubaan
ye to bataa jaao ke, meri kya khata hai
hum hosh kho chuke hain
tumhen na pata hai
khud me bhi dhundta hun
tera nishaan
haal-e-dil kaise, karun bayaan
kaise dun jazbaaton ko
dil ki zubaan
Poetic Translation - Lyrics of Hal -E - Dil
How does one speak the heart's true state?
How to give voice to emotions,
In the language of the soul?
How does one speak the heart's true state?
How to give voice to emotions,
In the language of the soul?
You departed, to a place unknown,
And I am left, here, alone.
Why do you say, "Those days are gone"?
We cannot be together, the light is withdrawn.
Yet I will remain,
And endure the pain,
If you return someday,
Here, I'll be again.
How does one speak the heart's true state?
How to give voice to emotions,
In the language of the soul?
Tell me, what was my fault,
That I am lost?
We've lost our senses,
And you don't know the cost.
I search for your trace,
Even within myself,
How does one speak the heart's true state?
How to give voice to emotions,
In the language of the soul?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.