Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hain Sharbati Ankha Teri - है शरबती अंखा तेरी
hai sharbati ankha teri
naagin si hai julfe teri
hai sharbati ankha teri
naagin si hai julfe teri
hai sharbati ankha teri
naagin si hai julfe teri
sunder pari gal sun meri
is dil da hai kuch mamla
ladki hai tu ya chanchal hirni
jaadu hai tu ya jaadugarni
kaha dil chura ke hans ke chal di
sun soniye
ishq ka mantar na fek
aaungi na pyaar me
rokta hai tokta hai
kyu mujhe bekaar me
ho ishq ka mantar na fek
aaungi na pyaar me
rokta hai tokta hai
kyu mujhe bekaar me
mujhe chhed na munde, hoye shava
o gali de gunde, hoye shava
main kundi punjabi, hoye shava
kar dungi kharabi, hoye shava
hai sharbati ankha teri
hai sharbati ankha teri
naagin si hai julfe teri
sunder pari gal sun meri
is dil da hai kuch mamla
rango se bahri o pichkaari
tera husn saikado par bhari
mere dil de naal kar le yaari
oye maahiye
o maan ja kudiye
Poetic Translation - Lyrics of Hain Sharbati Ankha Teri
Your eyes, a nectar's sweet embrace,
Your tresses, serpents in a silken chase.
Your eyes, a nectar's sweet embrace,
Your tresses, serpents in a silken chase.
Your eyes, a nectar's sweet embrace,
Your tresses, serpents in a silken chase.
Fair fairy, listen to my plea,
This heart holds a secret, you see.
Are you maiden, or a playful fawn?
A spell you weave, or magic born?
Where did you steal my heart, laughing away?
Listen, my love, what do you say?
Don't cast love's spell, I won't be caught,
In your embrace, my freedom fought.
You hinder, you scold, for what vain cause?
Don't cast love's spell, I won't pause.
You hinder, you scold, for what vain cause?
Don't tease me, boy, oh, shava!
A street thug, oh, shava!
I'm a Punjabi girl, oh, shava!
I'll bring chaos, oh, shava!
Your eyes, a nectar's sweet embrace,
Your eyes, a nectar's sweet embrace,
Your tresses, serpents in a silken chase.
Fair fairy, listen to my plea,
This heart holds a secret, you see.
A rainbow's burst, a vibrant hue,
Your beauty shines, surpassing few.
Be friends with my heart, it calls to you,
Oh, my love,
Oh, listen, girl, be true.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.