Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hai Rama Ye Kya Hua - हाय रामा ये क्या हुवा
haay rama ye kya huwa kyu aise hame satane lage
tum itni pyari ho samne hum kabu me kaise rahe
jao humko to aati sharm hai
teri aisi ada pe to fida hum hai
haay rama ye kya huwa kyu aise hame satane lage
tum itni pyari ho samne hum kabu me kaise rahe
jao humko to aati sharm hai
teri aisi ada pe to fida hum hai
tauba mere tauba ye bhi kya sitam hai
aisi zid karne lage jane tumne kya kya
socha aage aage hum to ab darne lage
are socha hai ye ki raat aur din
tujhe pyar karenge hum darte ho kyu janeman
mere pyar se
haay rama ye kya huwa kyu aise hume satane lage
tum itni pyari ho samne hum kabu me kaise rahe
jao humko to aati sharm hai
teri aisi ada pe to fida hum hai
haay rama ye kya huwa kyu aise hume satane lage
tum itni pyari ho samne hum kabu me kaise rahe
kali kali zulfe gori gori baahe
mujhko tadpane lagi hoth bhige bhige
nashili ye aankhe pyas ko jagane lagi
chhodo bhi aisi baato ko roko na raaho ko
oh modo na meri baaho ko jane do na
haay rama ye kya huwa kyu aise hume satane lage
tum itni pyari ho samne hum kabu me kaise rahe
jao humko to aati sharam hai
teri aisi ada pe to fida hum hai
haay rama ye kya huwa kyu aise hume satane lage
tum itni pyari ho samne hum kabu me kaise rahe
jao humko to aati sharam hai
teri aisi ada pe to fida hum hai
Poetic Translation - Lyrics of Hai Rama Ye Kya Hua
Oh, Rama, what has come to be? Why does this torment begin?
You are so lovely, a vision bright. How can I restrain within?
Go now, for shame does rise in me.
Your charm, it has captured me, eternally.
Oh, Rama, what has come to be? Why does this torment begin?
You are so lovely, a vision bright. How can I restrain within?
Go now, for shame does rise in me.
Your charm, it has captured me, eternally.
Forgive me, forgive me, what cruel plight!
This stubbornness, what has come to light?
What have you pondered, what awaits?
I tremble now, before my fates.
I have dreamt of day and night,
To love you, my love, with all my might.
Why fear, my beloved, my dear?
Oh, Rama, what has come to be? Why does this torment begin?
You are so lovely, a vision bright. How can I restrain within?
Go now, for shame does rise in me.
Your charm, it has captured me, eternally.
Oh, Rama, what has come to be? Why does this torment begin?
You are so lovely, a vision bright. How can I restrain within?
Dark, dark locks and arms so fair,
Begin to torment, I do declare!
Lips so wet, a tempting hue,
Intoxicating eyes, the thirst they renew.
Leave such words, I beg you now,
Don't block the path, somehow, allow.
Don't turn away my embrace, let me go, I pray.
Oh, Rama, what has come to be? Why does this torment begin?
You are so lovely, a vision bright. How can I restrain within?
Go now, for shame does rise in me.
Your charm, it has captured me, eternally.
Oh, Rama, what has come to be? Why does this torment begin?
You are so lovely, a vision bright. How can I restrain within?
Go now, for shame does rise in me.
Your charm, it has captured me, eternally.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.