|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=uGl1G2yn20w |
|
Lyrics of Hai Bada Natkhat Hai Bada Shaitan - है बड़ा नटखट है बड़ा शैतान ha bada natkhat hai bada shaitan ha
bada natkhat hai bada shaitan
babhi ma ka dewar nadan hai
bada natkhat hai bada shaitan
babhi ka khilona ye itna salona hai
tan ka bhi sundar hai man ka bhi sona hai
bas ye burai hai karta ladai hai udham
machane me bandar ka bhai hai
din rat mujhko ye itna satata hai
pakdu kaise ise hath nahi aata haye ram haye ram
are chup hoja re rat hui soja re
are chup hoja re rat hui soja re
kal to hai tera imtihan hai
bada natkhat hai bada shaitan
sapnili rato ki mithi subah aati hai
mamta mujhe pal ki chum ke jagati hai
din rat tum kitna pyar luta ti ho
dukh meri khatir tu kitna uthati hai
sar pe mere tere aachal ka saya hai
mai wo bana hu jo tune banaya
babhi maa bhabhi maa tu meri
bhabhi hai tu meri maa bhi hai
tu meri bhabhi hai tu meri maa bhi
hai bhabhi ma me base meri jan
ha bada natkhat hai bada shaitan hai
bada natkhat hai bada shaitan
babhi ma ka dewar nadan hai
bada natkhat hai bada shaitan
ha bada natkhat hai bada shaitan

|
Poetic Translation - Lyrics of Hai Bada Natkhat Hai Bada Shaitan |
|
Oh, a rogue heart, a mischievous soul, yes,
A rogue heart, a mischievous soul,
My sister-in-law's brother, forever young,
A rogue heart, a mischievous soul.
My sister's delight, so fair to behold,
A body of beauty, a heart of pure gold,
Yet a shadow of mischief, a tempest he weaves,
A brother to chaos, in wildness he believes.
He teases me daily, with laughter and glee,
How to hold him, this spirit, escapes even me, Oh dear, Oh dear.
Hush, now, sleep beckons, the night descends,
Hush, now, sleep beckons, the night descends,
Tomorrow, your trials, the lessons to learn,
A rogue heart, a mischievous soul.
From dream-woven nights, a sweet dawn unfurls,
Mother's love awakens, embracing the world,
Day and night, your affection, a river that flows,
For my sake, your burden, the hardship you know.
My head sheltered always, beneath your soft shawl,
I am all that you fashioned, responding to your call.
Sister-in-law, oh sister-in-law, you are for me,
My sister and mother, eternally.
You are my sister, you are my mother to me,
In my sister-in-law, my soul takes its stand,
Oh, a rogue heart, a mischievous soul, yes,
A rogue heart, a mischievous soul,
My sister-in-law's brother, forever young,
A rogue heart, a mischievous soul.
Oh, a rogue heart, a mischievous soul.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Shradhanjali |
| Film cast: | Suresh Oberoi, Rakhee, Deepak Parashar, Madhu Kapoor, Arun Govil | | Singer: | Amit Kumar, Asha Bhosle, Bhupinder, Shoba Gurtu | | Lyricist: | Anjaan | | Music Director: | Hemant Bhonsale | | Film Director: | Anil Sharma | | Film Producer: | K C Sharma | | External Links: | Shradhanjali at IMDB | | Watch Full Movie: | Shradhanjali at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|