Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Waheeda Rehman - waheeda_rehman_007.jpg
Waheeda Rehman


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Hai Apna Dil To Aawara
4.12 - 197 votes
Romantic Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.12
Total Vote(s) : 197
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Hai Apna Dil To Aawara - है अपना दिल तो आवारा

everybody
this is my story
this is what i feel everyday, so lonely

in my city, i am alone
main hi na janoon
ke main hoon kaun
i love you lady, please be mine
jo haan tu kar de
then i'll be fine

in my city, city
i am alone, alone
main hi na jaanun, jaanun
ke main hoon kaun, kaun

i love you lady, lady
please be mine, mine
jo haan tu kar de, kar de
then i'll be fine, fine

din ho chaahe raat ho
rahe yeh bas aashiqui ka maara
hai apna dil to awara
din ho chaahe raat ho
rahe yeh bas aashiqui ka maara
hai apna dil to awara

in my city, city
i am alone, alone
main hi na jaanun, jaanun
ke main hoon kaun, kaun
i love you lady, lady
please be mine, mine
jo haan tu kar de, kar de
then i'll be fine, fine

baaton baaton mein wo kya baat ho gayi
ajnabi si khalbali saath ho gayi
dil ki jeet par meri maat ho gayi, maat ho gayi
lab khule nahi magar aankhon se yeh kar gaya ishaara
hai apna dil to aawara

din ho chaahe raat ho
rahe yeh bas aashiqui ka maara
hai apna dil to awaara

mausam aaj toh bada beqarar hai
aise me mujhe tera intezar hai
kar le ishqbaziyan din hi chaar hai
din hi chaar hai
khoya khoya rehta hai
teri hi beqraari mein bechara
hai apna dil to awara

din ho chaahe raat ho
rahe yeh bas aashiqui ka maara
hai apna dil toh aawara
hai apna dil to awaara


lyrics of song Hai Apna Dil To Aawara

Poetic Translation - Lyrics of Hai Apna Dil To Aawara
Everyone, this is my tale,
This is what I feel, everyone, so frail.

In my city, I am a ghost, a solitary tear,
Even I don't know,
What I'm doing here.
I love you, Lady, a plea I send,
If you say yes,
Then I will transcend.

In my city, city's cold embrace,
I am alone, in this desolate space.
I don't know, it's a mystery profound,
Who I am, where I'm bound.

I love you, Lady, a whispered art,
Please be mine, and mend my fractured heart.
If you say yes, and the stars align,
Then I'll be fine, truly divine.

Day or night, the relentless ache,
Love's arrow pierced, for goodness sake.
My heart is a wanderer, forever adrift,
Day or night, a heartbroken gift.
My heart is a wanderer, lost in the sift.

In my city, a hollow echo,
I am alone, my spirit slow.
I don't know, the secret untold,
Who I am, as the hours unfold.
I love you, Lady, my whispered plea,
Please be mine, and set my soul free.
If you say yes, and fate agrees,
Then I'll be fine, find inner peace.

In the midst of whispers, a truth took hold,
A strange unrest, a story told.
My heart's victory, a fading ember,
My defeat, I must remember.
Lips unspoken, but eyes conveyed the sign,
My heart is a wanderer, forever to pine.

Day or night, the love's cruel sting,
My heart, a wanderer, takes wing.

The weather today, a restless plea,
In moments like these, I yearn for thee.
Embrace love's game, for a fleeting while,
For only a few days, a passing smile.
Lost in the yearning, my heart's despair,
Aching for you, a burden to bear.
My heart is a wanderer, beyond compare.

Day or night, the love's harsh claim,
My heart, a wanderer, in love's wild game.
My heart is a wanderer, in love's cruel sway.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Himesh Reshammiya, Irrfan Khan, Zoya Afroz, Sonali Raut, Yo Yo Honey Singh, Adil Hussain, Ananth Narayan Mahadevan, Rajesh Sharma, Bharat Dabholkar, Jessy Randhawa, Ashwini Dhar, Kunal Thakur, Nakul Vaid, Kanika Dang, Naresh Suri, Daya Shanker Pandey
Singer: Himesh Reshammiya, Yo Yo Honey Singh, Palak Muchhal, Mohammed Irfan
Lyricist: Sameer, Kumaar, Shabbir Ahmed
Music Director: Himesh Reshammiya
Film Director: Ananth Narayan Mahadevan
Film Producer: Vipin Reshammiya
External Links: The Xpose at IMDB    The Xpose at Wikipedia

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Bandini (1963)
Bandini (1963)
Beti Bete (1964)
Beti Bete (1964)
The Great Gambler (1979)
The Great Gambler (1979)
Ghar Ghar Ki Kahani (1971)
Ghar Ghar Ki Kahani (1971)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy