Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Habibi - हबीबी
habibi
habibi habibi dast hua
dil milke tujhko mast hua
dil tu hai sulta takht hua
dil tera hi ho gaya, tera hi ho gaya
habibi habibi dast hua
dil milke tujhko mast hua
dil tu hai sulta takht hua
dil tera hi ho gaya, tera hi ho gaya
adaye teri adaye, teri adaye
diwana kar gayi
wafaye teri wafaye, teri wafaye
parwana kar gayi
hosh me raha na, madhosh ho gaya main
jaadu tera, jaadu tera chha gaya
hoye habibi habibi dast hua
dil milke tujhko mast hua
dil tu hai sulta takht hua
dil tera hi ho gaya, tera hi ho gaya
chhayi hai masti masti masto pe
tera nasha hai, nasha hai masto pe
tere hi dil ki juba
bas sun raha hai ye dil
chhayi hai masti masti masto pe
tera nasha hai, nasha hai masto pe
tere hi dil ki juba
bas sun raha hai ye dil
ab hosh me raha na, madhosh ho gaya main
jaadu tera, jaadu tera chha gaya
hoye habibi habibi dast hua
dil milke tujhko mast hua
dil tu hai sulta takht hua
dil tera hi ho gaya, tera hi ho gaya
hoye habibi habibi dast hua
dil milke tujhko mast hua
dil tu hai sulta takht hua
dil tera hi ho gaya, tera hi ho gaya
bina to par ke dekho ud chala
tere sang ye aise jud chala
jaise main rasta hu aur tu meri majil
ab hosh me raha na, madhosh ho gaya main
jaadu tera, jaadu tera chha gaya
hoye habibi habibi dast hua
dil milke tujhko mast hua
dil tu hai sulta takht hua
dil tera hi ho gaya, tera hi ho gaya
hoye habibi habibi dast hua
dil milke tujhko mast hua
dil tu hai sulta takht hua
dil tera hi ho gaya, tera hi ho gaya
Poetic Translation - Lyrics of Habibi
My Beloved,
My Beloved, your hand, forever near,
My heart, in your embrace, now knows no fear.
You are the Sultan, on my throne you sit,
My heart is yours, surrendered to your wit.
My Beloved, your hand, forever near,
My heart, in your embrace, now knows no fear.
You are the Sultan, on my throne you sit,
My heart is yours, surrendered to your wit.
Your graces, your graces, oh so sweet,
Have driven me to madness, at your feet.
Your faithfulness, your faith, a burning pyre,
Consumed my reason, set my soul afire.
I am no longer lucid, drunk with grace,
Your magic, your magic, fills this space.
Oh, My Beloved, your hand, forever near,
My heart, in your embrace, now knows no fear.
You are the Sultan, on my throne you sit,
My heart is yours, surrendered to your wit.
Mirth descends on the intoxicated soul,
Your intoxicating charm makes me whole.
Your heart's own language, I now embrace,
My heart, just listening, finds its place.
Mirth descends on the intoxicated soul,
Your intoxicating charm makes me whole.
Your heart's own language, I now embrace,
My heart, just listening, finds its place.
I am no longer lucid, drunk with grace,
Your magic, your magic, fills this space.
Oh, My Beloved, your hand, forever near,
My heart, in your embrace, now knows no fear.
You are the Sultan, on my throne you sit,
My heart is yours, surrendered to your wit.
My Beloved, your hand, forever near,
My heart, in your embrace, now knows no fear.
You are the Sultan, on my throne you sit,
My heart is yours, surrendered to your wit.
Without wings, I see myself take flight,
Connected to you, bathed in your light.
I am the path, and you, my destined shore,
I am no longer lucid, drunk and more.
Your magic, your magic, fills this space.
Oh, My Beloved, your hand, forever near,
My heart, in your embrace, now knows no fear.
You are the Sultan, on my throne you sit,
My heart is yours, surrendered to your wit.
My Beloved, your hand, forever near,
My heart, in your embrace, now knows no fear.
You are the Sultan, on my throne you sit,
My heart is yours, surrendered to your wit.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.