Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hayo Rabba Hayo Rabba Kuchh Ho Gaya - हायो रब्बा हायो रब्बा कुछ हो गया
hayo rabba hayo rabba
hayo rabba hayo rabba, kuchh ho gaya
hayo rabba hayo rabba, kuchh kho gaya
meri tauba ab kya hoga
jan bhi na chali jae dil to gaya
hayo rabba hayo rabba, kuchh ho gaya
hayo rabba hayo rabba, kuchh kho gaya
meri tauba ab kya hoga
jan bhi na chali jae dil to gaya
hayo rabba hayo rabba, kuchh ho gaya
hayo rabba hayo rabba, kuchh kho gaya
dil se chala ye dil ko gaya, ye pyar ka hasi rasta
ha ye to zara socho magar, ai nahi usaki khabar
is raste se jo gaya
hayo rabba hayo rabba, kuchh ho gaya
hayo rabba hayo rabba, kuchh kho gaya
hayo rabba hayo rabba, kuchh ho gaya
hayo rabba hayo rabba, kuchh kho gaya
ankho se mai tujhe chum lu, aa bin piye zara jhum lu
hay ane lagi mujhako sharam, dekhe koi mera sanam
kaisa besharam ho gaya
hayo rabba hayo rabba, kuchh ho gaya
hayo rabba hayo rabba, kuchh kho gaya
hayo rabba hayo rabba, kuchh ho gaya
hayo rabba hayo rabba, kuchh kho gaya
meri tauba ab kya hoga
jan bhi na chali jae dil to gaya
hayo rabba hayo rabba, kuchh ho gaya
hayo rabba hayo rabba, kuchh kho gaya
Poetic Translation - Lyrics of Hayo Rabba Hayo Rabba Kuchh Ho Gaya
A sigh, a plea, a world undone,
A part of me, forever gone.
My soul cries out, what now, what fate?
My life may flee, my heart elate.
A sigh, a plea, a world undone,
A part of me, forever gone.
My soul cries out, what now, what fate?
My life may flee, my heart elate.
A sigh, a plea, a world undone,
A part of me, forever gone.
From heart to heart, love's golden way,
Where laughter dances, come what may.
Yet shadows fall, a silent plea,
No whisper comes, to set me free.
Lost on the path, I now remain,
A sigh, a plea, a world undone,
A part of me, forever gone.
A sigh, a plea, a world undone,
A part of me, forever gone.
With eyes, I kiss, embrace your grace,
Without a drink, I find my place.
A blush descends, a shy retreat,
My love observes, my heart complete.
How bold I am, consumed by you,
A sigh, a plea, a world undone,
A part of me, forever gone.
A sigh, a plea, a world undone,
A part of me, forever gone.
My soul cries out, what now, what fate?
My life may flee, my heart elate.
A sigh, a plea, a world undone,
A part of me, forever gone.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.